Gundagai في ولاية نيو ساوث ويلز
تعني هذه الكلمة "القطع بفأس من خلف الركبة" في اللغة الويرادجورية للسكان الأصليّين (Wiradjuri) وتقع هذه المدينةى على نهر Murrumbidgee وهي تأتي على شكل انحناء في الركبة.
Wollongong في ولاية نيو ساوث ويلز
تعني صوت البحر بلغة الدهاراولية للسكان الأصليّين (Dharawal) . وتلفظ الكلمة بتقسيمها إلى ثلاث مقاطع لفظية Woll-long-gong مع التشديد على المقطع الثاني باعتباره محاكاة صوتية لصوت الموج.
Dubbo في ولاية نيو ساوث ويلز
أصل هذه التسمية هو كلمة باللغة الويرادجورية للسكان الأصليّين (Wiradjuri) Thubbo والتي يعتقد أنها مرتبطة بمعنيين محتملين هما إمّا الأرض الحمراء أو غطاء الرأس بحيث أن منزل أول مستوطن أوروبي دائم وهو Robert Dulhuntyكان بالنسبة لسكان المنطقة يشبه شكل القبّعة التي كانوا يضعونها على رؤوسهم.
Katoomba في ولاية نيو ساوث ويلز
تأتي هذه الكلمة من اللغة الجوندنغورية للسكان الأصليّين (Gundungurra) وتعني المياه المتساقطة على التلة وهي تأخذ هذا الإسم من الشلال الواقع في Jamison Valley في المنطقة
Wangaratta في ولاية فكتوريا
هي كلمة من لغة الـWaywurru للسكان الأصليين تعني مكان راحة الغاء وهو طائر مائي اسمه الـ Wongaوهي الجزء الأأول من الكلمة أما الجزء الثاني وهو ratta فهو يعني مكان التقاء الأنهر.
Marrawah في ولاية تازمانيا
يعني الإسم "شجرة الأوكاليبتس" في لغة الـ Peerapper للسكان الأصليّين
Whyalla في ولاية جنوب أستراليا
تعني هذه التسمية بلغة الـ Barngarla للسكان الأصليّين المكان ذو المياه العميقة
Piccadilly في ولاية جنوب أستراليا
في كثير من الأحيان، تحمل الأسماء التي تبدو انجليزيّة معان أبروجينيّة مبطّنة . فالإسم الأصلي للمنطقة في لغة الكورنا Kaurna للسكان الأصليّين هو pikurdla التي تعني حرفياً الحاجبين .
Mandurah في ولاية غرب أستراليا
تعني الكلمة مكان اللقاء باللغة الماندجارية للسكان الأصليّين (mandjar)
Toowoomba في ولاية كوينزلاند
هي اللفظ الأبروجيني الذي يعتمده السكان المحليّون لكلمة مستنقع