A woman with blonde hair and a dark blouse and glasses sits on a blue sofa
A woman with blonde hair and a dark blouse and glasses sits on a blue sofa

Feature

"لن أنساها أبداً": التأثير النفسي الخفي للكوارث الطبيعية المفاجئة

في عام 2020، فقدت دونا أندروز منزلها في حريق غابات مدمر. وتصف كيف تركت الكارثة المرتبطة بالمناخ أثرًا نفسيًا عميقًا ومستمرًا على حياتها.

نشر في: 20/02/2025 1:42pm
آخر تحديث: 20/02/2025 3:23pm
By Elfy Scott
تقديم: Rayan Barhoum
المصدر: SBS
Image: Donna Andrews says she was racing flames as she escaped a bushfire in Bundanoon in January 2020. (SBS / )
لم تكن النيران المقتربة تشبه أبدًا ما توقعته دونا أندروز. لم ترَ جبهة نيران تلتهم التلال البعيدة في مرتفعات جنوب نيو ساوث ويلز، حيث تعيش، بل شاهدت سحابة تنمو في الأفق.

قبل أيام فقط، خلال اجتماع في قاعة البلدة، أُبلغت دونا وزوجها جون أن أمامهما وقتًا كافيًا، فالنيران لا تزال بعيدة.

لكن مساء 3 كانون الثاني/يناير 2020، تغير كل شيء. تشكلت عاصفة رعدية عنيفة في السماء، ناتجة عن الطاقة الهائلة لحرائق الغابات المشتعلة.
A large cloud rising above trees
The pyrocumulonimbus cloud approaching Bundanoon in January 2020. Credit: Supplied
تتذكر دونا تلك اللحظات بوضوح: "كنا نراها تتحرك وترتفع عاليًا، ثم تحولت إلى مكبس ناري أسقط اللهب علينا. فجأة، اشتعل كل شيء من حولنا".
كنا نرى لمسافات بعيدة، ولم تكن هناك أي نيران. ثم فجأة، اشتعل كل شيء من حولنا.
من داخل منزلهما الريفي الخشبي في بلدة بوندانون، غطى الدخان السماء، جاء اتصال من الجار: "نحن نحترق. اخرجوا، اخرجوا الآن!".

تسابق الزوجان لجمع ما استطاعا حمله، ووضعا الدجاج في السيارة، وانطلقا نحو طريق بوندانون، محاطين باللهب.
خلال الرحلة المحفوفة بالمخاطر، شاهدت دونا زوجها يعبر بسيارته جدارًا من النيرانن ترددَت للحظة، شعرت وكأنها أبدية. تساءلت: "هل هو ذاهب إلى الجحيم؟".

لكنها أدركت أن التوقف يعني الهلاك، فاندفعت بسيارتها خلفه.

تقول بأسى: "جون كان على الجانب الآخر، لكنه لا يزال غير قادر على الحديث عن تلك اللحظات حتى الآن".
راودتني فكرة: "هل يقود سيارته نحو الجحيم؟" لكن سرعان ما أدركت أن البقاء في مكاني يعني الهلاك، فاندفعت إلى الأمام دون تردد.

فقدان كل شيء

قضى الزوجان الليلة مع أصدقاء في باورال، ولم يُسمح لهما بالعودة إلى منزلهما في اليوم التالي.

لكنهما اكتشفا مصير منزلهما عبر التلفاز: تحول إلى رماد، ولم يتبقَ منه سوى مدخنتيه.

تقول دونا: "لم أصدق أن هذه كانت حياتنا.
A chimney standing amongst the ashes and rubble of a house
The only parts of Donna Andrews' house left standing were two chimneys. Credit: Supplied
جون كان على وشك التقاعد، وفجأة لم يعد لدينا شيء. لم نستطع استيعاب الأمر".

لم تكن الصدمة وحدها هي التحدي. فبعد أسابيع فقط، اجتاحت جائحة كوفيد-19 العالم، مما عرقل جهودهما لإعادة البناء.

انتقل الزوجان بين خمسة منازل للإيجار خلال أربع سنوات، في رحلة مضنية لاستعادة حياتهما.

معركة نفسية

رغم الإرشادات بصبرها، تؤكد دونا: "في الداخل، كنت أصرخ: لا استطيع الصبر، ليس لدي خيار آخر!"

عانت شهورًا من الحزن العميق، ليس فقط لفقدان منزلها، ولكن لما رأت أنه دليل على تغير المناخ الذي تسببه البشرية. تعبر بغضب عن استيائها من الحكومات التي فضلت الأرباح قصيرة الأجل على التخطيط طويل المدى.
Black and ashy trees at the side of a road after a fire
The aftermath of the bushfire on Bundanoon Road. Credit: Supplied
للتعامل مع اضطرابها النفسي، بدأت بتناول مضادات الاكتئاب بدعم من طبيبها العام. خلال جائحة كورونا، أُحيلت إلى جلسة وحيدة مع طبيب نفسي عبر الإنترنت، أخبرها أنها "تبلي بلاءً حسنًا".

لكنها شعرت أن معاناتها لم تنتهِ: "اعتقدت أنني بخير، لكن من الواضح أن الأمر سيبقى معي للأبد".

A group of three firefighters wearing orange outfits standing in front of a large blaze. One person is spraying water from a fire hose onto the side of a two-storey brick house.
Depression, anxiety and post-traumatic stress disorder were seen in communities affected by the Black Summer bushfires. Source: AAP / Mick Tsikas

التأثير النفسي للكوارث المناخية

تشير الدراسات إلى أن الكوارث الطبيعية، مثل حرائق الغابات، تترك أثرًا عميقًا على الصحة العقلية، وجدت دراسة أجرتها الجامعة الوطنية الأسترالية أن واحدًا من كل خمسة أشخاص تأثروا بحرائق 2019-2020 ظهرت عليهم أعراض اضطراب ما بعد الصدمة.

يؤكد الدكتور تيموثي هيفرنان، عالم الأنثروبولوجيا بجامعة نيو ساوث ويلز، أن المجتمعات التي تمر بكوارث كبرى تعاني من فقدان القدرة على التكيف مع الحياة اليومية، يقول: "نعتقد أن الناس سيتعافون بعد عامين، لكن الحقيقة أن التأثيرات النفسية قد تدوم طويلاً".

وغالبًا ما يرتبط الناس بأماكنهم بسبب جمالها وسكينتها، لكن الكوارث الطبيعية تغيّر ذلك الشعور.

بعد رؤية بوندانون مدمرة، شعرت دونا بإحساس غريب. تقول: "كانت الحرائق تتحرك بأنماط دوامية عبر المراعي، وكأن المكان لم يعد هو نفسه".

يصف العلماء هذا الشعور بـ"الحنين البيئي"، حيث يشعر الناس بالاغتراب في بيئتهم الطبيعية بعد الكوارث.

الحاجة لدعم نفسي مستدام

بعد الكوارث، توفر الحكومات دعمًا نفسيًا، لكنه غالبًا ما يكون مؤقتًا. يقول هيفرنان: "تُخصص موارد نفسية لفترة قصيرة، لكن التعافي النفسي يستغرق وقتًا أطول بكثير".
two people sit on a boat, one is a woman wearing a mask. A large boat is on the water behind them and the air is thick with smoke
Evacuees from Mallacoota, Victoria, during the Black Summer bushfires in January 2020. Source: AAP / LSIS Shane Cameron/EPA
يؤكد الباحث جيمس بينيت ليفي أن الأشخاص الذين يواجهون الكوارث يكونون مشغولين بقضايا أخرى مثل السكن والعمل، ولا يجدون الوقت لمعالجة صدماتهم.

يقول: "يحاول الناس البقاء على قيد الحياة، وليس لديهم مساحة نفسية للتعامل مع آلامهم".

حصل بينيت ليفي وفريقه على منحة بقيمة 3.8 مليون دولار لإدارة برامج علاجية، مثل العلاج بالفن والعلاج القائم على الطبيعة.

ويوضح: "عندما يشعر الأشخاص بأنهم وحدهم في معاناتهم، يصبحون أكثر عرضة للشعور بالخزي والقلق، مما يعمّق مشاكلهم النفسية".
A fire at night sends sparks down a road
Dr Timothy Heffernan believes residents of Los Angeles may experience a sense of 'solastalgia' after the widespread fires in January. Source: AAP / Michael Nigro/Sipa USA
ورغم أن الكوارث تترك الناس منفصلين عن مجتمعاتهم، إلا أن الروابط الاجتماعية تظل عاملاً رئيسيًا في التعافي.

كلما كانت المجتمعات متماسكة قبل الكارثة، كان أفرادها أكثر قدرة على تجاوزها.

بالنسبة لدونا، كان البقاء في بوندانون رغم الدمار أمرًا ضروريًا. لم تكن مستعدة للتخلي عن المكان الذي كان يومًا ما منزلها.
 A woman clutches her face crying, accompanied by another woman holding her arm in front of flood waters.
Severe flooding in the NSW Northern Rivers region in 2022 caused widespread anxiety in some communities, Professor James Bennett-Levy says. Source: AAP / Jason O'Brien
أكملوا الحوار عبر حساباتنا على و

اشتركوا في  لتشاهدوا أحدث القصص والأخبار الأسترالية.

توجهوا الآن إلى للاطلاع على آخر الأخبار الأسترالية والمواضيع التي تهمكم.

شارك