从早茶到奶茶:悉尼唐人街“味道”的变与不变

从早茶到奶茶,从粤式清淡到麻辣重口……随着人口的变化和城市的发展,加上最近两年新冠疫情的影响,悉尼唐人街的“味道”发生了很多变化。

悉尼唐人街,不仅是美食的聚集地,还承载着许多澳大利亚华人的故事与记忆。这里是很多人来到澳大利亚的第一站,也是很多人离开这个国家的最后一站。

在新冠疫情之中,许多有着数十年历史的老字号中餐厅纷纷倒闭,令当地华人唏嘘不已。但也有许多新兴美食如雨后春笋般出现在唐人街的各个角落,火锅、烤串、酸奶、麻辣烫、茶餐厅……悉尼唐人街的“味道”似乎变得更加多元了。


要点:

  • 由于人口变化、城市建设和新冠疫情影响,悉尼唐人街发生了许多变化;
  • 在这些变化中,悉尼唐人街和仅一街之隔的Darling Square对比鲜明;
  • 悉尼唐人街的新店老店通过各自的方式努力坚持与创新,适应这些变化。

如今走在悉尼唐人街,随处可见火锅和麻辣烫的招牌,还有各式各样、口味层出不穷的奶茶店。这和二三十年前的景象截然不同,一位在悉尼生活六十年的澳洲华人Douglas Lam(林源)回忆到,在80年代和90年代初,唐人街主要以广东话群体为主。

“更多来自中国北方的人、不讲广东话的人来到这里后,氛围发生了变化。有不同的食客来到这里,”他说:“所以唐人街正在进化。这很自然,也必然发生。”

变:从早茶到火锅

毋庸置疑,悉尼唐人街的“口味”变得更辣了。

来自重庆的段勇在唐人街开了一家火锅店,三年多以来,他们用澳洲本地食材专门炒制的重庆牛油火锅底料,为他们吸引到了许多“铁粉”。

“我们这家店有好多重庆的铁粉,”他笑着说:“有个人每个星期都要来吃一次。”这些爱吃火锅的“铁粉”,大多是来自中国的新移民和留学生。

最近十多年来,来自中国的移民不断涌入澳大利亚。数据显示,在过去20年中,澳大利亚说普通话的人数。他们在这里也延续着自己的饮食习惯,并给澳大利亚带来了属于他们家乡的味道。
据段老板说,悉尼唐人街及周边区域的火锅店少说也有二十多家。除此之外,还有数不清的面馆、麻辣烫和奶茶店,曾经以粤菜馆为主的悉尼唐人街,味道正在变得更加多元和丰富。

然而,这并不意味着粤菜馆失去了往日的辉煌。虽然近两年有数家老招牌倒闭,但在周末的唐人街,各家粤菜馆前排队饮早茶的人依然络绎不绝,其中不乏许多来自非华裔背景的食客。

迁:从唐人街到Darling Square

来自香港的Billy Wong从小就跟着父母来到澳大利亚,他们家在来到悉尼的第二个星期就开办了金唐海鲜酒楼,从此开启了一段延续三十多年的

去年9月,这家位于悉尼唐人街的老招牌,转战邻近的XOPP和金唐汇。Billy介绍说,虽然他们已经离开原来的地址,但他们依然保持着原来的味道。

他说:“我们已经离开原来唐人街的地点了。但是我们也有保持XOPP和金唐汇都能吃到、或品尝到粤菜的味道的餐厅或地方。”
从悉尼唐人街所在的德信街到附近的Darling Square虽然只有“一街之隔”,但跨过这条街仿佛进入了不同的天地。

位于情人港附近的Darling Square最近十年新建了许多住宅楼,成为悉尼市中心新晋的美食圣地。而这里最吸睛的建筑The Exchange于2019年底完工,外观独特,像一个鸟巢或蒸笼。XOPP就在这个蒸笼里的“一屉”。

“我们一开始就有机会在这里开店,觉得很有趣,它还是悉尼的一个地标。在地标里开粤菜餐厅,我觉得很有意思,”Billy这样说到。

一位食客对SBS中文说,他之所以来Darling Square是因为这里热闹、环境好,广场和街边都有可以坐下来休息的地方。来这里消费的食客也都以年轻人为主。

从唐人街到Darling Square,一边是“老”一边是“新”。无论在哪里,许多新店老店依然在努力留存华人心中那份不变的味道。

不变:“我们想继续保持文化”

悉尼唐人街的朱妈妈台湾小吃已经有三十年历史,现在的第二代传人Alan Chu依然每天坚持到店里亲自照顾生意,忙前忙后。

他们和许多唐人街的餐厅一样,在新冠疫情中受到很大影响。Alan说,由于这两年没有留学生和国际旅客,来唐人街的人少了很多。

“我觉得这两年的话,真的大概三分之一的店都关掉了,”他说:“多店因为没有客人,然后房租也高,然后政府也没有给什么补助,所以他们就没有办法撑下去就关门了。”
Allan Chu serving customers at Mother Chu in Sydney's Chinatown.
Allan Chu serving customers at Mother Chu in Sydney's Chinatown. Source: SBS Chinese
他认为,他们不只是一个餐厅,也是华人的中心,并希望通过美食的方式,为华人保留他们的文化和历史。

他说:“我觉得我们唐人街每一间店,我们都有一个责任来保持这个文化。但是因为这个疫情这件事情,很多老招牌都坚持不了。所以我觉得这个其实对我们来说是一个很遗憾的一件事情。”
所以我觉得我、我们想坚持下去,因为我们想继续保持华人的文化和历史,给澳洲的华人。
金唐的第二代传人Billy Wong也希望能让食客在澳大利亚吃到传统的粤菜味道。

他说:“父母在这一行业做了那么多年,投放了很多心血,我的角色是协助他们,以及令客人吃到粤菜有满足感和快乐,还有能品尝到传统粤菜的味道,在澳洲可以做到这件事是荣誉。”

而开店仅有三年多的段勇也运用创新的方式,研发出有“澳洲制造”(Made in Australia)商标的火锅底料,并且可以通过超市和外卖等渠道直接送到食客家中。

今年74岁的澳洲华人Douglas Lam认为,唐人街的变化是不可避免的。
变化是不可避免的。对于食客来说这是一件好事。有更多的选择,增加了不同的口味。
他现在已经很少到唐人街,但他坦言:“如果我有好朋友带我到粤菜馆以外的地方吃饭,我自己也很乐意。”

悉尼唐人街一直在变,而每个人都可以在这里找到属于自己的味道。

SBS致力于用60种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus。


分享
Published 19 January 2022 10:33am
Updated 19 January 2022 10:37am
By Juncheng Guo


Share this with family and friends