在今年七月位于墨尔本的台式糕饼店大台北关闭时,来自台湾的移民沈贵城经营这家店刚好三十年。
他告诉SBS中文普通话节目,1992年想开这样一家店的初衷只是希望能多一些时间陪伴孩子,与妻子商议后便一拍即合。
他说:“(当时)糕饼业(店)在墨尔本很少,台湾移民很多,我想说做面包、点心之类就会有市场。”
“一开始我有拍档,我们(从台湾)请师傅过来,再跟他学习,每年回台湾一两次,把台湾比较特别的样式引进过来。”
他回忆说在1992年的台湾,糕饼业已经发展得相当好,凤梨酥也已经很普遍。
来自台湾中南部的沈贵城说,凤梨酥由台湾当地用于婚嫁喜事的龙凤饼发展而来,只是传统的龙凤饼可能重达600克,而如今市面上流行的凤梨酥只是小小一枚。
他说:“凤梨,闽南话来讲就是‘旺来’,台湾人拜拜也是拜凤梨,这变成一种很普遍的台湾风俗。”
凤梨酥 Credit: BeAsT#1 Photography
沈贵城说:“到2010年时变化已经很大,(我们店)60%的顾客都是中国来的移民,还有很多留学生,后来就主打凤梨酥。”
“过年、过节时,凤梨酥还是满受欢迎的,我们店一天能卖一百盒凤梨酥、蛋黄酥这类产品。”
美食的品鉴总能跨越地域和文化,网络也带来更多可能,电商平台TJY近日便发起了一场特别的台湾糕饼节。
沈贵城与台湾糕饼节的组织者Julia Johnston Credit: A. HSIAO
“刚好天气变好,大家封锁太久了,所以借这一次活动来促销台湾的美食和用品。”
Taiwanese pastries Credit: A. HSIAO
“(之前)中秋节仅仅在墨尔本区域就销售了三千多盒芋头酥,就发现说(在澳大利亚的)亚洲人对这个(台湾糕饼)都很感兴趣。”
对于从台湾移民来澳已11年的叶如芳来说,畅销的芋头酥也是她本人的最爱之一。
她笑着说:“我喜欢芋头酥,也喜欢奶油酥饼,但是怕胖!”
Taiwanese Pastries Credit: A. HSIAO
芋头酥
“(3Q饼的)皮是酥皮,里面有包麻薯,麻薯里面包红豆,吃起来就是感觉又酥又甜,又有咬劲。”
Taiwanese pastries Credit: A. HSIAO
他举例说凤梨酥中加入蛋黄改良成凤黄酥,此外牛轧糖里的“内容”也并不限于传统的选材——花生。
“牛轧糖有很多口味,原本用花生,改良便用杏仁,或用枣泥加核桃,吃起来就比较软,口感就不一样。另外还有绿茶,用茶粉去做,又是不同的口感。”
Taiwan Pastry Festival Credit: A. HSIAO
沈贵城表示,由于一直是手工制作而放弃了可能的扩张机会,而关闭自己经营三十年的店铺,“如果是以做生意的角度,当然很可惜”。
他同时补充说:“但以我们的人生的规划来讲,就OK啦,我们也该退休了,毕竟60多岁了。”
如今的沈贵城可以更从容地安排自己的生活,他说很享受每周三天打高尔夫球、两天带孙儿的规律生活。
在即将到来的农历新年,他可能也会安排一场回乡探亲之旅,毕竟如很多移民一样,因疫情他已三、四年无法回到家乡看看。
叶如芳则分享说,自己在农历新年十分期待一道台湾美食,那就是手工年糕。
“台湾的手工年糕,是要煎的或炸的,还是纯糯米、手工做的。”她自豪地说。
欢迎下载应用程序SBS Radio,关注Mandarin。您也可以通过苹果播客、谷歌播客、Spotify等播客平台随时收听和下载SBS普通话音频故事。请在 和 关注SBS中文,了解更多澳洲新闻。