“现在这三个人都回到了澳大利亚,所以他们已经没事了。
澳政府代表寻找失踪亲属的人与中国接触
目前尚不清楚其中有多少人仍被拘留,他们的身份也尚未公开。
据报道,随着中国对维吾尔族人加紧控制,估计有100万维吾尔族穆斯林被拘留在新疆各地的再教育营中。
在澳大利亚,大约生活着3000多维吾尔族人。其中大部分生活在阿德莱德。

The United Nations has cited estimates that 1 million Uighurs have been detained in political re-education camps. Source: Reuters: Thomas Peter
弗莱彻说,外交部官员已经代表其中两人联系了北京的相关部门:他们其中一人与一名家庭成员失去联系,另一人正在寻找约20位失踪的亲戚朋友。
政府表示,他们已将无法联系到的人的姓名和地址交给了中国政府。
中国阻止澳外交官进入新疆
弗莱彻说,报道中提到的中国在再教育营地拘留了多达100万维吾尔族穆斯林是“可信的”,但目前还不清楚新疆究竟发生了什么。
弗莱彻表示,中国正在阻止澳大利亚和其他外国外交官对当地的情况进行评估。

A screen shows Chinese President Xi Jinping in Hotan in western China's Xinjiang region. Source: AP: Ng Han Guan, File
澳大利亚官员最后一次访问中国西北是在2017年初的时候。
从那以后,几次要求访问新疆的请求都被中国政府拒绝了。
他说:“我们已经代表国家向中国表达了我们对访问新疆的兴趣。”
中国一再表示,政府在新疆采取的措施旨在消除维吾尔族社区中的“极端主义,恐怖主义和分裂主义”。