在新西兰基督城,家属以及社区人士在今日(3 月 22 日)星期五祈祷日,首次返回发生恐怖枪击案的两座清真寺。
其中遇袭的艾努尔(Al Noor)清真寺,修复工作完成;警方将会继续派人驻守。两座清真寺今日首次重开,并会为死难者举行追思会。
新西兰总理阿德恩(Jacinda Ardern)早前宣布,将星期五定为全国祈祷日,悼念恐袭中的 50 名遇害者。阿德恩出席在艾努尔清真寺对开公园 Hagley Park 举行的祈祷仪式,有成千上万名民众参与;全国450 万人亦在同一时间默哀悼念,奥克兰、威灵顿及其他城市均有举行集会。
Source: AAP
艾努尔清真寺为枪手在上周恐袭中首先开枪的地点,该清真寺亦是遇袭两间清真寺死亡人数较多的一间。
阿德恩在致辞时表示,「穆斯林信徒及新西兰民众共同拥有的善良、同情之心,就像一个血肉之躯」。她说:「当身体的其中一部份遭受伤痛,整个身体都感受到痛楚。」
「新西兰与您一同悲痛,我们同属一体。」
"New Zealand mourns with you. We are one."
一名戴上白色无边帽的宣礼员于当地时间下午一时半(澳洲东岸时间11 时半)宣布星期五祈祷日仪式开始,颂唱《真主至大》(Allahu Akhbar)。
其后,全体民众一同默哀两分钟。艾努尔清真寺伊玛目(imam ;即「领袖」)在发言时谴责仇恨行为,同时又赞扬新西兰人民在事件上团结一致。
Gamal Fouda, the imam of Al Noor mosque, delivering his sermon. Source: SBS
他说:「我看见成千上万新西兰人及来自世界各地人们的爱与同情之心。」
「这名恐怖份子利用一种邪恶、已对国际社会造成撕裂的意识形态,试图分裂我们的国家。但我们已证明,新西兰是坚不可摧的。」
"This terrorist sought to tear our nation apart with an evil ideology that has torn the world apart. But, instead, we have shown that New Zealand is unbreakable."
他续指:「感谢各位(在今次事件中)展现出爱与关怀的真谛。」
「我们心碎,但没有被摧毁。」
"We are brokenhearted, but we are not broken."
他谴责白人至上主义、极右主义及反穆斯林情绪的崛起。
Mourners gather for two minutes silence to remember those who died. Source: SBS
Mourners lay flowers near the Linwood mosque in Christchurch, New Zealand. Source: AAP
READ MORE
【基督城大屠殺】阿德恩宣佈禁止半自動步槍