SBS中文制作了一系列共3集《回到华人淘金现场》Podcast节目,由专家讲述淘金潮历史,请点击以上喇叭图案收听。今集是第二集,由华人历史研究者、Ballarat澳中文化社团主席张冲天(Charles Zhang)讲解淘金潮带来的东西文化交流、冲突与融合。
19世纪50年代某年中秋,维州Ballarat,华人淘金工头梁伟诚(Leung Wei Shing)在中国矿工营地外发现一具白人女性尸体,冲突一触即发。
在这部被称为SBS「最雄心勃勃」的原创四集剧集《新金山》(New Gold Mountain)中,从一场谋杀案开始,华裔女导演Corrie Chen(陈思雨,音)用她的镜头语言向观众讲述了当时欧裔、华裔淘金者和原住民之间,紧张的三方种族关系。
讲述澳洲华人历史,让华人不再是「过客」,一直是Corrie的心愿。当执导《新金山》的机会降临在她身上时,无异于「美梦成真」。
READ MORE
《新金山》編劇羅旭能:用華人視角書寫澳洲淘金史
英语和华语、薄饼和米饭
一个多世纪以前,澳洲掀起了一场轰轰烈烈的淘金潮。1853年至1854年间,Ballarat发现大量黄金,这个原本人口寥寥的农场地区,瞬间让万千掘金者趋之若鶩。
维州「新金山」,更是聚集了成千上万追求财富、渴望美好生活的华人。
「新金山」是墨尔本地区的中文别称,来源于19世纪中叶维州淘金热,与美国三藩市相对应。
Corrie解释说,用《新金山》的英文直译「New Gold Mountain」作为剧名有其深意:「用它来当剧名可以有一种冲突和不同的感觉。刚刚好有一点点中式英语的感觉,但与此同时它也完美体现了那个时代人们的雄心,以及那个时代的动荡不安。」《新金山》澳洲华人历史文化和风俗顾问、Ballarat澳中文化社团主席张冲天(Charles Zhang)表示,在19世纪50年代末,Ballarat的华人占到当地总人口的四分之一。
Chinese miners in Beechworth. Source: State Library Victoria
他说:「如果只计算男性矿工的话,约有三分之一的比例都是华人。」
来到新金山的华人,留下了寺庙和花园,也留下了来自东方的文化和生活方式。
在淘金城镇,可以看到文化的断层和分裂——英语和华语、威士忌和白酒、披萨和米饭、啤牌和麻将、耶稣和关公⋯⋯
另一方面,虽然伴随着摩擦,两种文化又以和谐的方式共存。
1890年,Ballarat小镇交出了其2000万盎司黄金储备中的最后一克。淘金热潮散去,有的华人矿工选择回到家,也有一些华人在澳定居,从事各种行业,成为澳洲多元社区的一部分。张冲天举例说,华人最杰出的贡献之一,就是带来了中国的农业技术,为澳洲劳动者提供了健康食物来源。
Chinese market garden in 1901. Source: State Library Victoria
「当时华人主要来自广东四邑,农业技术非常熟练,所采用的种植方式比当地人更先进。」
他们把绿色蔬菜带进了澳洲。当时维州的果蔬种植业,99%由华人经营。直到1930年代,由于白澳政策的影响,华人纷纷退出种植业。」
华人并非过客
Corrie认为,即使华人早在近两百年前就已经来到这片土地,但时至今日,人们对待华人的态度、华人在澳洲社会中的形象,跟淘金时期并没有太大区别。「我发现很多事情和当年相比没有任何变化。比如说人们谈论华人的方式,他们对待华人的方式。」
她说,剧中欧洲矿工和华人之间的最初冲突之一,就是针对华人的「人头税」——每个抵澳的华人都必须缴纳一笔税款。
「这种无力感,任凭白人政客摆布的感觉,以及你在社会中的位置——完全没有价值,仅仅因为你是华人。我感觉这种种族主义在今天的澳洲仍有体现。」她续说,虽然华人从19世纪就已经存在于澳洲的历史中,但在社会上却仍像透明人一般。
New Gold Mountain. Source: SBS
「人们谈起华人的口气,就像是我们只是临时路过,来澳洲上个学什么的,然后就走了。」
Corrie称,她想通过《新金山》来表达的,就是华人与其他人一样,都把澳洲这片土地当作家园。
「虽然我们和他们一样属于殖民者,但我们不是过客。我们和欧洲白人有着一样的权利,一点都不比他们少。」
Corrie认为,能够「从内向外」地讲述《新金山》的故事非常重要。「华人是这个故事的英雄,而不是受害者。我非常想重新描述一个华人在澳洲的形象,而不是局限在历史书中寥寥数语描绘出那种被夺去权利的印象。」
停止「内化的种族主义」
张冲天向SBS中文表示,在社会文化方面,华人主要表现为融入。「他们接受并适应了澳洲的生活方式,成为澳洲社会不可或缺的一部分。」
「在现在的Ballarat,我们可以看到很多人姓李、姓潘、姓林,但样貌上很难辨认出华人特征。但也有不少华人外貌的人,无论是姓名还是生活习惯,也难以找到当年华人的影子。」然而,在《新金山》导演Corrie看来,或许正是为了融入,导致她曾有一种「内化的种族主义」。
Charles Zhang. Source: SBS/Aaron Wan
Corrie成长于90年代的澳洲,正是极右翼政党一国党创始人韩珍(Pauline Hanson)风头正盛的年代。
「所以我很快就学到,作为一个在澳洲的亚裔人士,你就是无力的,你就是没办法有自己的声音。」
作为一种自我保护机制,Corrie从小就刻意避免和其他亚裔孩子交朋友。她觉得只要她被白人朋友环绕,她就可以不受种族歧视。
直到二十五六岁,Corrie才开始意识到这种「内化的种族主义」对她的影响,而这时她的中文能力已经严重退化。她说,不能用中文来讲述她用镜头描述的文化,这是她个人身份认同中很大的缺失。
「内化的种族主义」并非只来自于外界,它还有可能来自家庭内部。Corrie回忆起自己小时候刚来澳洲时,父母坚决地要求她「融入澳洲环境」,甚至会不准Corrie读她喜欢的武侠小说,而是要她多看英语书。
「这种(对华人文化的)羞耻感,我直到现在也一直在试图把它从心中赶走,而我现在已经三十多岁了。所以有时回想过去,就一直在想当年是否能选择不同的做法。」好在近年来,Corrie说她看到了许多积极的变化,尤其是在她所从事的影视界。
Corrie Chen. Source: SBS
「我在年轻一代中看到了一些希望,因为现在有更多的亚裔人士正在这个领域取得成功,大家都能看到⋯⋯另外一方面是,现在的华人不只是在编剧、导演、制作人这些岗位上工作,他们还逐渐进入到了更高级的、掌握主导权的级别。」
2021年,华人导演赵婷成为首位获得奥斯卡最佳导演奖的亚裔女性。这不仅鼓舞了同为华人女性导演的Corrie,也给她带来了一些意想不到的压力。
「有时候美国亚裔取得成功也挺烦人的,」Corrie提到父母在看到新闻后鼓励她前往纽约大学学习时笑说,「恐怕在我拿到奥斯卡之前,他们(父母)永远不会对我满意吧。」
《新金山》将提供繁体中文、简体中文、阿拉伯文、越南语和韩文字幕,并将加入SBS On Demand字幕合集。
《新金山》将在10月13日周三晚上9点30分于SBS频道和SBS On Demand平台播出首集,在10月14日周四、20日周三和21日周四晚上9点30分继续播出。
SBS 中文坚守《SBS 行为守则》及《SBS 编采指引》,以繁体中文及简体中文提供公平、公正、准确的新闻报道及时事资讯。作为一个公共服务广播机构,SBS 的主要作用是提供多语种媒体服务,为全体澳洲人提供资讯、教育性及娱乐性内容,并与此同时反映澳洲多元文化社会的特色。SBS 广东话及 SBS 普通话电台节目均已为大众服务超过 40 年。