《多嘴多舌》(Too Much Lip)的作者梅丽莎·卢卡申科((Melissa Lucashenko)成为澳大利亚文学史上第三位获得迈尔斯·佛兰克林奖的原住民作家。
韩静教授接受普通话节目采访时表示,这部文学作品的故事性很强,作者行文风格非常幽默,包括黑色幽默。
原著作者梅丽莎说,她写这个故事就是要诉说真实,不仅是历史中残酷对待原住民的真实,更有历史的残酷在原住民个人生命中造成的恶果的真实。
“在展现真实时,梅丽莎使用了大量的原住民幽默和黑色幽默。她说对于没有权力的人来说,最大的力量来自于在诉说真实的同时伴随着发自内心的大笑。”韩教授在译后记中这样写道。
“她机智、诙谐、幽默的语言和对话,常常让读者在扎心之时又忍俊不禁。”韩静说。
在翻译这本书的过程中,韩教授还和原著作者梅丽莎进行了访谈。在访谈中,让韩教授对原住民文化、该书要传达的深刻含义,以及作者本人都有了更深的理解。
Source: Supplied
韩教授说:“原住民作家作品的共同特点是以表现原住民的历史、文化、人物和生活为主题,深入到远古时代讲述世代传说,同时又勾勒出一幅原住民在当今社会中多样而真实的生活画面和故事。”
“他们对自己文化和传统的切身体验和对历史的深入调查和了解,以及对于人物、场景真实性的把握,使得他们能够通过多种文学创作手法将独特的原住民故事展现给读者。”
(点击文首图片收听采访)