“我丈夫半夜醒来,突然大喊‘小心别让孩子掉下去’!”Kira笑着告诉SBS普通话记者,“在圣诞岛羁留中心隔离的时候,我们睡的是上下铺的单人床,半夜老是担心小孩子掉下去。结果结束隔离回家睡觉的第一夜居然还有点不适应,半夜醒来以为自己还在圣诞岛。”
点击封面图片收听完整音频
Kira是澳洲PR,丈夫是巴西裔的澳洲公民,两人带着不到一岁的孩子在过去两个月里飞了大半个地球。
“先是跟着丈夫回巴西过圣诞节,然后换了五趟飞机回武汉过中国春节。”
要点:
- Kira和丈夫回到武汉过年,后成首批撤侨人员
- 在圣诞岛的经历让Kira充满感恩
- Kira一家希望未来能回圣诞岛故地重游
Kira的父母住在汉口。撤离前城市内的景象让她印象深刻。
“我和妈妈去了趟超市买生活必需品。我们把手机都包起来,戴上了口罩和手套。十点钟测完体温,大家都跑进去抢新鲜蔬菜。回忆起来那情形有点吓人”
Kira在得到可以撤侨的消息之后有些犹豫,主要是有点担心自己的父母,但是考虑到孩子还小,万一有事需要去医院的话可能会交叉感染。权衡之下,他们一家三口还是决定跟着撤侨班机回到澳洲。
“撤侨的过程有些波折,在机场等了十四个小时,所有人都在那里等。”为了防止孩子被感染,他们专门在推车上罩了雨蓬。Kira回忆说,在到达圣诞岛的第一天,大家的情绪有点低落。因为当地的通讯信号不是很好,而大家又都急着跟家里人报平安。
Evacuees from Wuhan at the Christmas Island Australian Immigration Detention Centre. Source: AAP/Richard Wainwright
“后来慢慢好了。工作人员会耐心地记录下我们需要的东西,比如婴儿澡盆之类的生活用品。然后一样一样地送到我们的住所来。”
“还给我们做了新鲜的婴儿辅食。”Kira说自己很感激军队和政府的帮助。“飞机降落在悉尼机场的时候,机场里响起了热烈的掌声,这次回来感觉很不一样。只有在经历了这一切之后,才会有不同的感受,平时感觉不到。”
The bulk of the people quarantined on Christmas Island have been flown to the mainland on two aircraft while about 35 people will return the day after tomorrow. Source: AAP
谈到未来的计划,Kira说:“在隔离的这段时间,我们交到了很多朋友。我们和一对夫妻相约明年或者后年一起回去圣诞岛观光,再去看一看。”