ANU講師中文籲勿作弊惹不滿

澳洲國立大學(ANU)一名講師在星期一的一節課堂上,在屏幕以簡體中文警告學生切勿作弊,惹來部份學生不滿,最終發電郵道歉以平息事件。

ANU lecturer causes anger from students over "do not cheat" writings in Chinese

Source: Sydney Today

SBS Cantonese Program
Source: SBS
澳洲國立大學(ANU)一名講師在星期一的一節課堂上,在屏幕以簡體中文警告學生切勿作弊,惹來部份學生不滿,最終發電郵道歉以平息事件。

據華文媒體《今日悉尼》報道,涉事的是國立大學的信息科技計算機課程。

從網民上載的相片可見,教師在屏幕上顯示「I will not tolerate students who cheat」的字句,再在下方加上簡體中文的翻譯:「我无法容忍学生作弊」。

事件引來學生質疑,指明明課堂上有來自印度、韓國的留學生,為何偏要用中文提示學生,質疑教師對中國留學生有偏見。

《今日悉尼》形容事件為另一宗「辱華醜聞」。

有中國留學生在國立大學的社交網站 Facebook 頁面貼文,但被管理員刪除。

該名涉事的講師在星期一晚被逼向學生發電郵道歉,又解釋指有部份學生向他表示,不是所有學生都能準確地理解這些句子,因此才加上中文的翻譯。
「I was told by some students for whom English was not their first language, that the meaning of the sentences was not necessarily clear to everyone. Since a very large fraction of the class has Chinese as their first language, I thought it would help the class understand the point by printing it in Chinese as well as English.」
ANU lecturer causes anger over "do not cheat" writings in Chinese
Source: Sydney Today
ANU lecturer causes anger over "do not cheat" writings in Chinese
Source: Sydney Today

分享
Published 10 August 2017 11:30pm
By Winmas Yu
Source: Sydney Today


Share this with family and friends