奪命遊戲調查聽證會: 緊急鍵本可能防止事故發生

聽證會聆悉,如果當時有人能按下這個緊急停機鍵,可能會減少死亡的概率,甚至可能可以防止相撞事故的發生。

Young girls walk through a floral tribute outside the Dreamworld Theme Park on the Gold Coast following the October 2016 tragedy.

Young girls walk through a floral tribute outside the Dreamworld Theme Park on the Gold Coast following the October 2016 tragedy. Source: AAP

Dreamworld機動遊戲事故調查聽證會進入第二日。

在昆州舉行的聽證會聆悉,黃金海岸主題公園的員工,僅在兩個激流遊艇相撞,數人被撞飛之後才按下緊急停機鍵。

Cindy Low,Kate Goodchild和她的哥哥Luke Dorsett,她的伴侶Roozi Araghi全部在2016年10月的Thunder River Rapids激盪漂流機動遊戲事故中被拋出座位,當場死亡。
Emergency service personnel are seen at the scene where four people died at Dreamworld on the Gold Coast.
Emergency service personnel are seen at the scene where four people died at Dreamworld on the Gold Coast. Source: AAP
星期二在布里斯本的Southport Coroners Court,一名調查相撞事故的法證專家稱,在兩個激流艇相撞,兩名乘客被飛出座位之後,才有員工在總控制台上按下緊急停機鍵。

聽證會聆悉,在上落站台附近有一個緊急停機鍵可以在兩秒內停止激流艇的輸送帶,但是沒有人按下。

高級警員Steven Cornish稱,如果當時有人能按下這個緊急停機鍵,可能會減少死亡的概率,甚至可能可以防止相撞事故的發生。他說“很可能會避免(悲劇),也可能會減輕傷亡。”
Cindy Low (back right) was killed  after being thrown from a raft when the Thunder River Rapids ride malfunctioned in October 2016.
Cindy Low (back right) was killed after being thrown from a raft when the Thunder River Rapids ride malfunctioned in October 2016. Source: AAP
聽證會已經聆訊過調查警長Nicola Brown的證詞,Nicola稱,在事故發生時,一名操作員陷入驚慌失措,“在那個很大壓力的時刻不清錯應該按那個鍵”。

警員Cornish更指出,2001年出意外的漂流機在未載人的模擬運行中發生了兩個漂流艇相撞的意外,但Dreamworld在調查這個同類事故時,沒有考慮人手操作的因素。該次調查結論稱,激流艇相撞是因為操作人員被轉移注意力,稱有載人的情況下發生這類事故是“零機會”。
Luke Dorsett and his partner Roozi Araghi were killed in the incident.
Luke Dorsett and his partner Roozi Araghi were killed in the incident. Source: AAP

瀏覽更多最新時事資訊,請登上


分享
Published 19 June 2018 7:30pm
By Hazel Ying


Share this with family and friends