要點
- 中國公民被勒令如非必要,不得離境
- 中國遊客是否可以來澳洲旅遊,取決於澳洲是否認可中國的科興(Sinovac)和國藥(Sinopharm)新冠疫苗
- 聯邦旅遊部長鄧肯(Dan Tehan)期望中國遊客可以回復疫情前水平,不過有中國民眾表示,目前中澳關係惡化,擔心到澳洲旅遊會有人身安全問題
澳洲旅遊業期望在2021年底,國際邊界重開,國際遊客會重新返回澳洲,不過由於中國目前的「病例清零」目標,中國14億民眾旅遊活動受限制,中國當局的嚴防死守措施,包括規模檢測、突然封鎖、禁止非必要的出境或入境旅行。
總理莫理遜多次表示,全澳80%合資格人士完成兩劑新冠疫苗注射後,會向國際遊客重開邊界,不過全球知名顧問公司就顯示,要中國遊客再次到澳洲城市及邊遠地區遊覽,可能還有一段很長時間。
疫情影響旅遊業
由於中國遊客未知幾時會再來澳洲旅行,在塔州,很多華裔導遊都已經離開旅遊業,同時由於雪梨及墨爾本爆發新一輪疫情,當地華裔導遊Daniel Li表示,只是偶然有來自西澳的遊客,在塔州的旅遊業可以說是處於停頓狀態。
政府統計數據顯示,爆發新冠疫情前,中國遊客成為澳洲旅遊業最大市場,每年有 143 萬人次到澳洲,花費總共接近 120 億元。

Tour guide Daniel Li is hoping mainland Chinese tourists return Down Under in the middle of next year. Source: Juan Zhang
在疫情前,Daniel Li的顧客70%到80% 來自中國大陸,他期望在明年2022年中,中國遊客會開始恢復到澳洲旅行,而他認為旅遊業的復甦是緩慢。
他說:「我認為(到時)會有一些來自中國大陸的人想要立即出國旅行,並且不怕遇到任何旅行不便。」
在北京任職教授的Jolin Liu已經完成新冠疫苗注射,她表示急不及待旅遊,而目前在中國國內旅遊會是較安全的選擇,而她也有很多地方未去過。

Some Chinese travellers can't wait for the outbound leisure travel ban to be lifted. Source: AAP
中國大陸方面提供超過20億劑疫苗,足以覆蓋近 80% 的人口,但 3 月份的一項情緒調查顯示,絕大多數中國遊客不確定或不願意出國旅行,直到絕對安全。
在杭州,52歲的任職辦公室文員的Min Shao就將到澳洲的計劃擱置,她說:「如果政府不允許我們離開,我們就不會離開。 政府想保護我們。」
她又指出,由於美國發生有華人遭種族攻擊,也是她對去西方國家旅遊,猶豫的原因。
澳中關係影響未來旅遊業
今年4月底,中國駐澳大使成競業表示,如果坎培拉繼續呼籲對新冠病毒的起源進行調查,中國民眾可能會選擇不到澳洲。
在 就顯示,中國遊客對澳洲看法不一。

The rise of Asian hate crimes in the US and the souring of Australia-China relations have made some Chinese travellers rethink their long-haul travel plans. Source: AAP
在深圳的26 歲金融工作者 Adrian Li 承認他對澳洲的了解有限,但認為在中國與澳洲目前的關係,就擔心如果到澳洲會影響人身安全。
聯邦旅遊部長鄧肯(Dan Tehan)就相信澳洲繼續對中國遊客有吸引力。他說:「澳洲是世界上最安全的目的地之一,擁有豐富及無與倫比的自然景點,和最優質美酒佳餚,因此澳洲將繼續成為首選(旅遊)目的地。」
SBS中文向澳洲旅遊局(Tourism Australia)查詢為吸引中國大陸遊客投放的宣傳金額,獲得的回應是無法透露確實金額,只是說宣傳開支是反應爆發疫情前是最大及最重要市場。
旅遊業復甦視乎是否認可中國新冠疫苗
旅遊與交通論壇(Tourism and Transport Forum Australia)負責人奧斯蒙德(Margy Osmond)表示,跨境旅遊將取決於中國的科興和國藥疫苗是否獲得認可。
她在 9 月 6 日向國會委員會表示,隨著全球開始將新冠病毒視為流行病共存,政府需要認可來自澳洲最大入境市場的新冠疫苗。
中國大陸生產的科興和國藥的疫苗,已被歐盟國家廣泛接受,但尚未在澳洲獲得批准。

Tourism recovery hinges on recognising China’s Sinovac and Sinopharm vaccines. Source: Chinatopix/AAP
印尼、泰國、馬來西亞、越南、菲律賓、智利、新加坡等約80個國家,不同程度地使用了科興。
聯邦衛生部向 SBS 中文指出「正在努力支持民眾在海外接受注射的疫苗,得到認可」,但沒有透露是否專門致力於批准中國的疫苗。
但有關方面對這些疫苗在對抗 Delta 變體的功效方面,提出質疑。
中國官員堅稱疫苗有效,但迄今為止,還沒有任何關於中國疫苗功效的研究經過同行評審,或發表在國際期刊上。
澳洲旅遊業經營者已經在尋找其他市場
在塔州的 Bridestowe Lavender Estate 是全球最大的私人薰衣草莊園,在爆發疫情前一直吸引大量遊客,尤其是來自中國大陸的遊客。
董事總經理雷文斯 (Robert Ravens) 表示,他們是屬於開發中國遊客市場,並且獲得了豐厚的回報。2014 年中國國家主席習近平的到訪,對雷文斯來說是一個關鍵時刻。
在2007 年雷文斯購買了該莊園作為退休項目,將當時年久失修的莊園修復。

Bridestowe Lavender Estate's core business came from mainland China but that has been changing due to rising diplomatic tensions between the two countries. Source: Bridestowe Lavender Estate
他說:「在訪問後不久,來自中國的遊客開始萎縮,因為我認為之前的勢頭是不可持續的。」
「(到來的遊客)熱情具有感染力,包括中國遊客在內的到塔州的遊客數量絕對驚人。」
雷文斯說,從那時起,來自中國大陸的旅遊人數下降了,不僅是因為疫情,還因為當前的外交緊張關係。
「有一種非常明顯的感覺,中國(遊客湧到的歷史情景)不會回來。不會允許到來的中國遊客人數,像過去般達到歷史數字。」
目前雷文斯開始將重點放在日本、韓國、印尼以及印度次大陸方面,他認為,這些地區「即使不能取代中國作為一股力量,也有可能起到補充作用」。

Tourism operators say tourists from mainland China dropped not long after Chinese president Xi Jinping's visit to Australia in 2014. Source: AAP
他表示不能完全依賴單一的遊客來源地。
蓬勃發展的旅遊熱點令人憶起過往「鬼城」的日子
當一批批中國遊客乘搭旅遊巴成群結隊抵達 Sea Lake 這個維州寧靜小鎮,當地居民被逼「擁抱」這個現象,並將這個原本出產穀物的「鬼城」搖身一變成為一個國際旅遊熱點。
2014 年,一幅幅「遊客在雲上行走」的照片(實為鄰近鹽湖折射的景象)在社交平台微信上流傳,令大量中國遊客蜂擁而至。
有份上載相片的當地導遊普林格(Julie Pringle)說:「亞洲(旅遊)市場喜歡粉紅湖及空曠廣闊的景象。」
短短五年間,當地就興建了全新渡假住宿設施,房屋變成了 Airbnb 租住物業,開設了藝術畫廊,又設立了遊客中心、公共洗手間及停車場等基礎建設,以容納每日多達一千名遊客,到當地捕捉這個「魔幻的時刻」。

Lake Tyrrell in regional Victoria became an global tourism hotspot overnight when photos went viral on Chinese social media. Source: Viet Tran
但一個疫情,就令當地回復往日的死寂。
有鑑於預料中國遊客短期內不太可能回到當地,普林格指當地的旅遊業經營者現正考慮針對其他市場推出宣傳攻勢。
她說,過往看準這個城鎮的投資者,經已蝕錢離場。
又補充:「其中一些經已破產,他們將有些人將畢生的收入投入到這些業務中。他們開業一個星期,就被迫關門。」

Bus and carloads of tourists parked by Lake Tyrrell astonished locals in the once sleepy 'ghost town'. Source: Supplied
中國遊客湧入被視為「前景一片光明」 - 怎料其後就令投資者蒙受經濟損失
墨爾本商人斯托特(Andrew Stott)早前看準大量中國遊客湧入的機會,將當地一個偏遠地區 Mallee 內已經結業的報紙檔,改建為一間咖啡室餐廳。
他買下該幢建築物並進行大規模翻新。「我將它改建成一個有大鑊火爐的廚房。」
在疫情爆發前,他將該幢建築物放租予經營餐廳的租戶,約有一年之久。
他說:「我只是一個看準機會的投資者,然後疫情就爆發。」
雖然澳洲邊境繼續維持關閉,斯托特有信心遊客最終都會重返當地。
他說:「它會逐漸恢復到新冠病毒疫情爆發前的狀態,但這可能需要幾年的時間。」

Investor Andrew Stott has put his building up for sale after being hit by the impacts of Covid. Source: Supplied
該個位於 Sea Lake 主街的建築物,門外經已掛上「出售」的告示牌。
目前經已損失大筆金錢的斯托特說:「這是他人一個很好的機會,來到這裡繼續振興這個偏遠城鎮。」
「我選擇放棄。但如今希望出售這幢建築,讓其他人繼續經營。」
目前可在澳洲多個地方接受新冠病毒測試。如出現傷風或感冒症狀,應致電家庭醫生或撥打 1800 020 080 致電「全國新冠病毒健康資訊熱線」,以安排進行測試。
SBS 中文堅守《SBS 行為守則》及《SBS 編採指引》,以繁體中文及簡體中文提供公平、公正、準確的新聞報道及時事資訊。作為一個公共服務廣播機構,SBS 的主要作用是提供多語種媒體服務,為全體澳洲人提供資訊、教育性及娛樂性內容,並與此同時反映澳洲多元文化社會的特色。SBS 廣東話及 SBS 普通話電台節目均已為大眾服務超過 40 年。