全球逾250人自拍致死

一項新研究顯示,自 2011 年起,全球有超過 250 人因自拍喪命。

Chinese showgirls take a selfie

Women are more likely to post sexy selfies in places with more economic inequality, a study shows. (AAP) Source: AAP

「自拍」,已成為了當代一項新「藝術」,不少人都擺出各式各樣的姿勢,希望拍攝出一幅「秀秀」的「美圖」。

但對於一些人來說,拍攝一幅完美的「自拍」,卻要付出沉重、致命的代價。

一項新研究顯示,自 2011 年以來,全球已有超過 250 人因自拍而死亡。
Wedding Cake Rock
Researchers want 'no selfie zones' in place at popular tourist attractions especially at mountain peaks. (AAP) Source: NSW NATIONAL PARKS AND WILDLIFE
該項研究在《家庭醫學及初級保健期刊》發表,指超過一半的死亡個案都在印度發生。

調查人員警告,「自拍致死」已成為了現今世代的一個「新興問題」,呼籲有關當局在熱門旅遊景點設立「禁止自拍區」,尤其是在山峰頂端及高樓大廈上。

全印度醫學科學研究所的新德里研究人員在谷歌(Google)搜尋器上進行了一個全面的網絡搜索,尋找所有有關自拍致死的新聞報道。

調查發現,由 2011 年 10 月至 2017 年 11 月,全球發生 137 宗在自拍期間致命的個案,造成 259 人死亡。

印度的死亡人數為全球最高,有 159 人;其次為俄羅斯、美國及巴基斯坦。

大部份死者為 30 歲以下男性,佔整體 72%。

研究人員指出,印度死亡人數眾多是由於當地 30 歲以下的人口亦眾多。

此外,遇溺、捲入交通意外、從高處墮下則是「自拍致死」的首三個原因。

遇溺致死的意外,大部份情況是在自拍期間被大浪捲走、在船隻中自拍期間墮進水中,或不懂得游泳卻在岸邊自拍。

而在一輛高速駛近的火車面前自拍亦是另外一個致命的原因。
Selfie Deaths
About 50% (106) of total selfie deaths occurred in 20–29 year age group followed by 36% deaths in 10–19 year age group. Source: Journal of Family Medicine and Primary Care

瀏覽更多最新時事資訊,請登上


分享
Published 5 October 2018 7:30pm
Updated 12 August 2022 3:39pm
By Winmas Yu, Sarah Wiedersehn


Share this with family and friends