Κορωνοϊός: Αυξάνονται τα ιατρικά ραντεβού από το τηλέφωνο

Dr. Neil Handelman meets with a patient remotely during a telemedicine appointment to discuss and diagnose possible coronavirus symptoms.

Dr. Neil Handelman meets with a patient remotely during a telemedicine appointment to discuss and diagnose possible coronavirus symptoms. Source: Paul Chinn/The San Francisco Chronicle via Getty Images

Ο κορωνοΪός έχει οδηγήσει περισσότερους Αυστραλούς να συμβουλεύονται το γιατρό τους από το τηλέφωνο ή τον υπολογιστή. Αν και αυτή η προσέγγιση βοηθά στο να μειωθεί η εξάπλωση του ιού, ορισμένες φορές μπορεί να δυσκολέψει το έργο των γιατρών


To Telehealth είναι ένας όρος που αναφέρεται στις ιατρικές υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες και από απόσταση, χρησιμοποιώντας μέσα όπως το τηλέφωνο ή το διαδίκτυο. Μέχρι πρόσφατα στην Αυστραλία, οι υπηρεσίες Τelehealth παρείχαν υποστήριξη κυρίως σε απόμερες κοινότητες. Όμως η εμφάνιση του κορωνοΐού, έχει οδηγήσει στο να αυξηθεί ο αριθμός των ατόμων που χρησιμοποιούν τις υπηρεσίες αυτές.  

Η Instant Scripts είναι μια ηλεκτρονική πλατφόρμα, η οποία δίνει τη δυνατότητα στους ασθενείς να συνομιλήσουν με ένα γιατρό τηλεφωνικά για να λάβουν μια φαρμακευτική συνταγή. Πριν την έξαρση του κορωνοϊού, η υπηρεσία δεχόταν περίπου 100 τηλεφωνήματα την εβδομάδα. Πλέον δέχεται περισσότερα από 1000.
Ο επικεφαλής της πλατφόρμας, Δρ Asher Freilich, σημειώνει πως πολλοί από τους νέους ασθενείς τηλεφωνούν για προβλήματα αναφορικά με την ψυχική τους υγεία, καθώς είναι αποκομμένοι από τα αγαπήμενα τους πρόσωπα.

«Η απομώνωση μπορεί να επιδεινώσει προβλήματα όπως η κατάθλιψη, το άγχος, και η μοναξιά» είπε ο Δρ Freilich.  

Την ίδια ώρα όμως, ορισμένοι γιατροί δυσκολεύονται να δώσουν μια διάγνωση στους ασθενείς τους χωρίς να τους έχουν μπροστά τους. «Νιώθω ότι η διαδικασία είναι ημιτελής αν δεν εξετάσω τον ασθενή κανονικά» λέει η Δρ Qudsia Hasnani.  

Ένα άλλο ζήτημα είναι η πρόσβαση που έχουν σε αυτές τις υπηρεσίες, οι πολίτες που δεν μιλούν Αγγλικά ως πρώτη γλώσσα. Η Δρ Hasnani είναι γενική ιατρός η οποία μιλάει Hindi, Urdu και λίγα Ρωσικά. H ίδια τονίζει ότι οι γιατροί που μπορούν να προσφέρουν τις υπηρεσίες τους σε άλλες γλώσσες, μπορούν να το κάνουν και από το τηλέφωνο ή έναν υπολογιστή. Όμως όσοι γιατροί δεν έχουν αυτή τη δυνατότητα, δυσκολεύονται να συμβουλέψουν ασθενείς που δεν έχουν πρόσβαση σε κάποιον διερμηνέα.
«Καθώς πρέπει να τηρούμε τα μέτρα κοινωνικής απομάκρυνσης, οι μόνοι που μπορούν να λειτουργήσουν ως διερμηνείς είναι οι συγγενείς που ζουν στο ίδιο σπίτι με τον ασθενή» και τονίζει ότι θα ήταν «επικίνδυνο αν οι ασθενείς ζητούσαν από ένα διερμηνέα να έρθει στο σπίτι τους για το ραντεβού με τον γιατρό».

Το υπουργείο Υγείας της Αυστραλίας σημειώνει πως οι γιατροί μπορούν να απευθυνθούν στην αρμόδια υπηρεσία για μεταφραστές και διερμηνείς στο υπουργείο εσωτερικών.  


Share