SBS Learn English 「BBQパーティでの料理やおしゃべりを楽しむ」

Group of friends grilling meat and vegetable skewers at a barbecue party. Outdoor social gathering. Summer food and cooking concept. Medium shot.

To flip your food is to turn it over while it’s cooking. Credit: pixdeluxe/Getty Images

BBQで料理をするときの表現を学びましょう


英語を理解し話すことは、オーストラリアでの生活を向上させるのにとても役立ちます。ポッドキャスト、では、日々のさまざまなシチュエーションで使えるとっさの英語や表現を、あらゆる例を取り入れて簡単に説明します。

このエピソードは、中級者に適しています。聴き終わったらクイズで学習成果を確認しましょう。

学習ノート

バーベキューで料理をするときに使う様々なフレーズ:
  • The chook looks done.
  • Pass me the tongs.
  • I need to flip these steaks.
  • I’ll grab the prawns from the esky.
  • Do you want the onions on now, too?
  • Chuck 'em on.
  • Let’s throw some extra snags on.
  • I reckon this is gonna be a ripper barbie.

レッスン目標:   

オーストラリア人は、特に友人といるときにはカジュアルな言葉を使うのが大好きです。会話の中で、アランはステーキを'flip' (turn)したいと言っています。そして、クレアに'snag' (sausage) を'barbie' (barbecue) に'chuck’(put、throw) してと頼んでいます。

オーストラリア人は、言葉を短くするのが好きです。例えば、 ‘barbie’ は barbecueから、 ‘Pav’ は ‘Pavlova’のことです。
出かけているときに、このような短縮した言葉やスラングをもっと耳にできるか試してみてください。



一般的な口語表現:   

オーストラリア英語で、‘Yeah nah’はカジュアルでフレンドリーな、「いや、自分はそうは思わないな」ということを表します。カジュアルな場面で、同意しない場合に使うことができます。例えば、 ‘Yeah nah, I don't think that's a good idea.’ はじめに、'Yeah' と言うことで、次の'nah’を和らげることができます。‘Yeah nah, I don't think that's a good idea’ は、あなたが何かについて、いい考えだとは思っていないが、その同意できないことをフレンドリーに表現できるのです。

food looks done ー その食べ物が調理済となった(BBQで言えば、「火が通った。」)

Chuck 'em on ー そこに置く(インフォーマルな表現。)

To slip something extra on (or in)  ー なにかを追加する。

Coming right up  ー 誰かに頼まれたことや、期待されていることをちょうど始めるときに使います。

A second round  ー 追加の助けや、料理や飲み物のおかわり。

I reckon ー I think (インフォーマルな表現。)




ボキャブラリ:

To throw a barbie  ー 人を招待してBBQパーティをする。

To flip your food  ー 料理をしているときにひっくり返すこと。

A barbie ー バーベキューのスラング、afternoonを arvo と呼ぶのと同じような短縮形。

Leftovers ー 食事の後に残った食べ物。

Chook  ー チキン。

The tongs  ー トング。

An esky  ー アイスボックス。

A snag ー ソーセージ。

Ripper ー  ‘great’ とか ‘fantastic'と同意のスラング。


スクリプト:
(注:これは一字一句書き起こしたものではありません。)

When I bite into a perfectly barbecued prawn, the taste brings a smile to my face. Whether it’s on a beach, in a park, or in someone’s backyard, a barbecue with its friendly, relaxed atmosphere, has become one of my favourite ways to spend time with my friends.

My name is Josipa, and since moving to the land down under, I’ve been to countless barbies.

A barbie is a short Australian word for barbecue, just like arvo is a short way of saying afternoon. These two words form the phrase I love to use: ‘Let’s have a barbie this arvo!’

There’s no denying it. Aussies know how to do barbies right; it’s basically the taste of Australian culture.

That’s what my friends, Allan and Claire, say, and let me tell you, they throw some of the best barbies ever! Yes, you can throw a barbie, just like you can throw a party. Funny language, English, isn’t it?

Today, I am carefully bringing over a pav (that’s short for pavlova, one of my favourite desserts made with fruit and cream and meringue) to Allan’s backyard. Children are racing around, and Allan and Claire are cooking over the fire. The smoke is adding a great, inviting smell to the party atmosphere. Let’s get a bit closer.

Claire
We need to give everything a little longer, don’t we?

Allan
Yeah nah, the chook looks done, I reckon. You can take it off. Pass me the tongs, will ya; I need to flip these steaks.

Claire
Here you go. I’ll grab the prawns from the esky. Do you want the onions on now, too?

Allan
Yeah, chuck 'em on.

Claire
Coming right up. Let’s throw some extra snags on; I’ll bet you the kids will ask for a second round.

Allan
Ha ha, you’re probably right. There’s Josipa with the Pav! This is gonna be a ripper barbie!

I’m so hungry after listening to this dialogue. But before I can eat the leftovers from this amazing barbie, we have some work to do.

By the way, leftovers are the food that is left after a meal. For example, if you have extra food after your dinner, you can leftovers the next day for lunch.

Claire thinks that everything on the barbie still needs a little more cooking, but Allan disagrees. He said,
Yeah nah, the chook looks done, I reckon.
I reckon is an informal way of saying ‘I think’ and Allan doesn’t think that the chook needs any more cooking so he disagrees with Claire.

In Australian English, we can use the phrase ‘Yeah nah’ to start off when you don’t agree with someone but you want to be friendly and informal. For example, if Allan asks Claire to turn off the barbecue but she doesn’t think they have finished cooking she can say,

Claire
Yeah nah, I don't think that's a good idea.

And do you know what a chook is? In Aussie slang, ‘chook’ means chicken,

Allan said the chook – the chicken - looks done. When food looks done, it looks as if it is cooked. Allan said,
Pass me the tongs; I need to flip these steaks.
Allan is asking for the tongs, a tool used for picking up and turning food. And if you need to flip your food, it means you have to turn it over while it’s cooking.

Claire passed him the tongs and said,
I’ll grab the prawns from the esky. Do you want the onions on now, too?
Claire is going to get the prawns from the esky. This is an Australian word for a cooler or icebox that keeps food and drinks cold. She asked Allan if he wants the onions too? Do you remember his reply?

He said,
Yeah, chuck 'em on.
‘Chuck 'em on’ is an informal way to say, ‘put them on’. It’s a useful phrase when it comes to adding more food, but you can use it in other situations as well. Let’s say you’re putting together a playlist for your family road trip and your son wants to add more songs, you could say,

Allan
Yeah, chuck 'em on.

Let’s continue,
Coming right up.
Coming right up. We can use this phrase when we are just starting to do something that someone has asked us to do or is expecting us to do. Claire also said,
Let’s throw some extra snags on; I’ll bet you the kids will ask for a second round.
To throw something extra on means to add it. Claire wants to throw some extra snags on. A snag is Australian slang for a sausage.

So, Claire wants to slip some extra snags on barbie because she thinks the kids will ask for a second round, that is another helping or portion. We can use this phrase to talk about having more food or drink and also when we are playing games with other people. So, we can talk about another round of cards, for example, if we would like to play again.

At barbies, I always go for a second round of prawns. At the end of our dialogue, Allan said,
This is gonna be a ripper barbie!
‘Ripper’ means ‘great’ or ‘fantastic’ in Australian slang. So, Allan is saying that he thinks this barbecue is going to be great! And it really was!



for previews, updates and to provide feedback.

A big thank you to our educational consultant, Professor Lynda Yates, and our guest Yee Ching Lau.

Paul Nicholson and Lily O'Sullivan voiced the characters of Allan and Claire.


SBSの日本語放送は火木金の午後1時からSBS3で生放送!
火木土の夜10時からはおやすみ前にSBS1で再放送が聞けます。
SBS日本語放送から過去のストーリーを聞くこともできます。
無料でダウンロードできるSBS Audio Appもどうぞ
SBS 日本語放送のもお忘れなく。

Share