اضافه شدن برنامه های رادیویی اس بی اس به مجموعه نمادین «صداهای استرالیا»

SBS radio broadcaster Ivana Bacic-Serdarevic.

Ivana Bacic-Serdarevic with a co-worker Source: SBS

اپلیکیشین رادیو اس بی اس را دریافت کنید

راه های دیگر شنیدن

ده قطعه صوتی فوق‌العاده که منظره فرهنگی و سیاسی استرالیا را به تصویر می‌کشد به تازگی به مجموعه صداهای استرالیا در آرشیو ملی فیلم و صدا اضافه شده است. این موارد اضافه شده در سال ۲۰۲۴ شامل صدای نخستین استرالیایی بومی یا جزیره نشین تنگه تورس است که از صدای ضبط شده برای مستندسازی فرهنگ بومیان استفاده کرد، هیپ هاپ، سخنرانی ها، یک آهنگ تم، آغاز به کار آنچه اکنون SBS Audio نام دارد، یک قطعه صوتی تبلیغاتی برای آبجوی نمادین استرالیایی و آخرین صدای ثبت شناخته شده از گونه ای است که اکنون منقرض شده است.


این صدا متعلق به سال ۱۹۷۵ است. این نخستین پخش چیزی بود که امروزه SBS Audio نامیده می شود.

نخستین برنامه های زبانی در رادیو 2-E-A که مخفف عبارت Ethnic Australia است، شامل برنامه های عربی، یونانی، ایتالیایی، مالتی، اسپانیایی و یوگسلاوی بود.

این صدار از نخستین برنامه ها به عنوان بخشی از ده صدای جدید است که به مجموعه صداهای استرالیا در آرشیو ملی فیلم و صدا (N-F-S-A) اضافه شده است.

 صداها توسط اعضای عمومی جامعه نامزد می شوند و سپس توسط هیئتی متشکل از صنعت و کارشناسان صدا در آرشیو ملی فیلم و صدا در خصوص آنها رأی گیری می شود.

دیوید هوآ مدیر محتوای صوتی و زبانی اس بی اس می‌گوید گنجاندن این صداها در این مجموعه باعث افتخار است.

او می‌گوید که این لحظه نشان می‌دهد که همه چیز چقدر تغییر کرده است چرا که اس بی اس اکنون محتوای خود را در چندین پلتفرم به بیش از ۶۰ زبان منتشر می‌کند.

 هدف اولیه رادیو SBS اطلاع رسانی به جوامع چندزبانه در مورد تغییرات پیشنهادی در سیستم مراقبت های بهداشتی بود که توسط طرح جدید مدیبنک (Medibank) که اکنون به عنوان مدیکر (Medicare ) شناخته می شود، ایجاد شد.

 اما ظرف دو سال تولید محتوای زبانی به سرعت در حال گسترش بود.

 آقای هوآ می‌گوید واضح است که برنامه‌های زبانی به ارتباط جوامع کمک می‌کنند.

 مگان لودر می‌گوید این فوق‌العاده است که بتوانیم تولد پخش چندفرهنگی در استرالیا را به این مجموعه اضافه کنیم.

او می‌گوید که هر ضبط با مقدمه‌ای از آل گرازبی، وزیر مهاجرت سابق که برای حذف ممنوعیتی که ایستگاه‌های رادیویی از پخش بیش از دو ساعت و نیم در هفته به زبان خارجی جلوگیری می‌کرد، شروع می‌شود.

در مورد صداهای دیگری که در مجموعه گنجانده شده است، می توان به سخنرانی های نمادین گرفته تا ضبط صدای یک خفاش که اکنون منقرض شده است، اشاره کرد.

 خانم لودر می گوید که انتخاب تنها ۱۰ قطعه ضبط شده کار دشواری بود.

 بخشی از این تاریخ، شامل سخنرانی جسی استریت فمینیست برجسته استرالیایی تنها نماینده زن استرالیایی در تأسیس سازمان ملل متحد در سانفرانسیسکو است.

 او در سخنرانی خود از تمایل به درج کلمه «جنسیت» در یکی از بندهای منشور سازمان ملل که می گوید «بدون تمایز از نظر نژاد، جنسیت، زبان یا مذهب» و در هر کجا که از آن استفاده می شود، بحث می کند.

 خانم لودر می‌گوید که در این مجموعه‌ صداهای زیبایی از جمله جیمی بارکر، مرد مورواری نیز وجود دارد.

آهنگ پاپ تینا ترنر به نام زنجیرها (Chains) و همچنین اولین آهنگ هیپ هاپ استرالیایی که به فهرست ۲۰ آهنگ برتر جهان رسید و همچنین آهنگ تم Doctor Who که توسط آهنگساز استرالیایی ران گرینر (Ron Grainer) نوشته شده بود، نیز به این مجموعه اضافه شده است.

 و البته شاید برای استرالیایی‌های جوان‌تر کمتر آشنا باشد، اما گنجاندن صدای «ساعت گویا» که در واقع یک سرویس تلفنی بود که مدت‌ها قبل از ورود دستگاه‌های دیجیتال، زمان درست را اعلام می کرد، در شمار عناوین اضافه شده به این آرشیو هستند.

 در میان مجموعه اضافه شده امسال، همچنین آخرین تک صدای ضبط شده اولتراسونیک پیپیسترل (Pipistrelle) در جزیره کریسمس (یک خفاش سه گرمی بسیار کوچک است که نسل آن منقرض شده است) وجود دارد.

 خانم لودر می‌گوید مهم‌ ترین بخش این آرشیو ملی توانایی آن برای کمک به حفظ صداها برای همیشه است.

همرسانی کنید