Језици Првих нација: Разноликост аутохтоне културе и идентитета

AIATSIS Paper and Talk_Linguist with PKKP Aboriginal Corporation, Pinikura language group (Pilbara region, WA)_credit AIATSIS.JPG

Чланови језичке групе Пиникура, у оквиру абориџинске организације АИАТСИС Credit: AIATSIS

Нови досељеници у Аустралији знају колико је значајно очувати свој матерњи језик, као нераскидиви део културе сваког народа. Исто важи и за аутохтоне језике Аустралије, који повезују Прве нације са земљом и знањима њихових предака. Тренутно се широм Аустралије говори више од 100 језика аутохтоних народа, неке од њих говори тек неколицина људи, већина је у опасности да заувек нестане, али такође многи језици оживљавају.


Наш серијал "Упознајмо Аустралију" ( помаже вам да брже и лакше откријете све оно што живот у Аустралији чини специфичним и различитим. Све епизоде серијала можете пронађи .


Сваки језик је специфичан за одређене пределе и места, и за људе који у њима живе... Каже се да земља рађа језик.

На који начин језик за њу представља део идентитета, објашњава Кети Триндал, заменица председника Фонда за абориџинске језике.

„Језик ми говори ко сам и знајући језик, познајем моју земљу и она мене познаје", каже Триндал.

Она додаје да је важно имати осећај припадности и знања, а са језиком долази и културна одговорност.

"Ја сам поносна припадница Гомерој Мури Јинар народа са северозапада Новог Јужног Велса, тамошње црне земље висоравни Нарабри, где и припадам јер ми то говоре моје име, језик и култура”, истиче Кети.

Шта би се десило ако би вам неко одузео матерњи језик?
Управо с тим су се суочили припадници Првих нација Аустралије.
AIATSIS Paper and Talk_Kukatj language group_credit AIATSIS.jpg
AIATSIS Paper and Talk_Kukatj language group. Credit: AIATSIS

Колико језика се говорило у Аустралији?

Пре почетка европске колонизације, постојало је на стотине језика и дијалеката који су се говорили широм Аустралије.

Џон Гибс је поносни припадник Вирађури народа из Западног Новог Јужног Велса и извршни директор АИАТСИС групе за истраживање и образовање, при Аустралијском институту за абориџинскле студије.

Он каже да постоји више начина за утврђивање колико се заправо језика говорило широм земље.

“If you consider only languages that are so different that someone from the neighbouring language cannot understand what you are saying, then there were over 250 different languages,” he explains.

„Ако узмете у обзир само језике који су толико различити да чак и неко из суседног народа не може да разуме шта говорите, то значи да је постојало више од 250 различитих језика. Такође, језик је облик друштвеног идентитета, као што су аустралијски енглески и амерички енглески технички исти језик, али се као Аустралијанци ми снажно идентификујемо с једним, али не и са другим. Зато, са становишта друштвеног идентитета, било је између 600 и 800 језичких варијанти које су се користиле у Аустралији", објашњава Гибс.

Ови бројеви нагло су почели да опадају са почетком европског насељавања.

Истраживачи из АИАТСИСА-а спроводе Национално истраживање о аутохтоним језицима, које је у свом последњем издању 2019. године показало да се тренутно употребљава или оживљава 123 језика.

Леонора Адиди, лингвиста и преводилац са острва Торесовог мореуза каже да су људи који потичу са тог архипелага посебна културна група, различита од Абориџина. Чак и унутар те групе говоре се два различита језика са око шест дијалеката.

“Један језик говори се у западним и централним острвима Торесовог мореуза и тај језик се сматра за абориџински. На истоку се говори другачији језик, који заправо припада папуанском језику, који може да има неке сличне речи, али су граматика и речник потпуно другачији", каже Леонора

Поред неколико дијалеката, креолски језик Торесовог мореуза, или Јумплаток, је новији језик заједнице. Према Аустралијском бироу за статистику, то је сада најчешће коришћени језик Првих нација, са више од 7000 људи који га говоре.
Teacher And Her Female Students
Young aboriginal female students sitting with their tutor outdoors in the sun in Australia. Credit: SolStock/Getty Images

Где су нестали многи језици?

Почетком европског насељавања дошло је до губитка многих језика услед тадашње асимилационе политике и присилног уклањања деце из њихових породица и заједница.

Људима је било ускраћено право да говоре својим језиком, али су неки очувани у тајности и тихо су преношени на млађе генерације.

Већину активних аутохтоних језика широм Аустралије и Торесовог мореуза говоре само старије особе. Око стотину их се сматра угроженим, док само 12 језика деца говоре као матерњи.

Како каже Џон Гибс, језици првих народа су у том раздобљу били - успавани.
За језике који се неко време не говоре ми кажемо да су успавани, а не изумрли, јер оно што спава може и да се пробуди.
Џон Гибс, АИАТСИС

Буђење језика


Показатељ да се језици првих народа у Аустралији поново буде је и закон усвојен 2017. године у Новом Јужном Велсу, први који за циљ има заштиту аутохтоних језика.

Ова уредба званично признаје да су језици део културног наслеђа Новог Јужног Велса и да су припадници првих народа чувари тих језика.

Најновије Национално истраживање о домородачким језицима показало је да у 31 заједници широм земље поново буде своје језике и да их све више људи говори.

Али ревитализација језика првих нација је сложен процес. Леонора Адиди каже да док неки језици напредују, друге говори тек шачица људи. Према њеним речима, то се дешава делом и због разноликости језика.

„Постоји много језика, јер ми нисмо једнојезично друштво", каже Леонора и додаје да су зато и и изаови много већи у смислу добијања подршке и ефикасне националне стратегије за ревитализацију тих језика.
2024 Paper and Talk Participants, AIATSIS, and Living Languages. Photo AIATSIS.jpg
2024 Paper and Talk Participants, AIATSIS, and Living Languages. Credit: AIATSIS

Улога АИАТСИС групе

АИАТСИС центар за аустралијске језике (АЦАЛ) заједно са заједницама ради на подршци ревитализацији језика.

АИАТСИС поседује рукописе, часописе и аудио-визуелне снимке раних европских истраживача који су имали везе са Абориџинима и становницима острва Торесовог мореуза. Ови драгоцени записи доступни су члановима заједнице.

АЦАЛ такође финансира редовну серију радионица „Папир и разговор“, доводећи истраживаче из заједнице у Институт где могу да приступе језичким материјалима заједно са искусним лингвистима.

„На крају две недеље створили су језички ресурс који ће вратити заједници, како би покренули пут оживљавања језика“, каже Џон Гибс.

АИАТСИС је такође финансирао објављивање више од 20 речника Абориџина и Торесовог мореуза.
Warlpiri Dictionary_AIATSIS.jpg
Warlpiri Dictionary
Пратите наш подкаст "Упознајмо Аустралију" како бисте сазнали више значајних информација и савета о томе како да се лакше уклопите у ваш нови живот у Аустралији.

Ако имате нека питања или идеје за тему кмоју бисте волели да послушате и прочитате, пошаљите нам имејл на адресу
sbs serbian deviding line
Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.
For more stories, interviews, and news from SBS SERBIAN, explore our podcast collection .

Share