จากจีนถึงออสเตรเลีย: การฉลองตรุษจีนแต่ละประเทศแตกต่างกันอย่างไร

ผู้คนนับล้านเฉลิมฉลองวันตรุษจีนในประเทศจีน เอเชียตะวันออก และทั่วโลก แต่การเฉลิมฉลองวันตรุษจีนในแต่ละประเทศและวัฒนธรรมนั้นแตกต่างกันไปอย่างไรบ้าง

Two Chinese lion dancers dressed in vibrant red and yellow clothing are on all fours, side by side.

This year's Lunar New Year falls on 29 January, with 2025 being the Year of the Snake in the Chinese zodiac. Source: AAP / Bianca de Marchi

ปีใหม่ตามจันทรคติของชาวจีนหรือวันตรุษจีนเป็นเทศกาลที่ทั่วโลกเฉลิมฉลองกัน โดยมีการคาดการณ์ว่าจะมีผู้คนเข้าร่วมเทศกาลนี้มากถึง 1,000 ล้านคนในแต่ละปี

เทศกาลนี้เริ่มต้นจากวันขึ้น 2 ค่ำของปฏิทินจันทรคติ และการเฉลิมฉลองอาจกินเวลานานถึง 15 วันจนถึงวันเพ็ญ

แม้ว่าปฏิทินเกรโกเรียนซึ่งอิงตามวงโคจรของโลกรอบดวงอาทิตย์จะได้รับความนิยมทั่วโลก แต่ปฏิทินจันทรคติถือเป็นวันหยุดที่สำคัญในวัฒนธรรมเอเชียหลายแห่ง โดยวันตรุษจีนซึ่งเรียกอีกอย่างว่าเทศกาลฤดูใบไม้ผลิเป็นหนึ่งในวันที่สำคัญที่สุด

แม้ว่าจะเกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับจีน แต่เทศกาลนี้ยังมีการเฉลิมฉลองอย่างกว้างขวางในประเทศต่างๆ เช่น เกาหลีเหนือ เกาหลีใต้ เวียดนาม ฟิลิปปินส์ ไทย และญี่ปุ่น เป็นต้น

วันที่ 29 มกราคมของปีนี้ตรงกับปีงูตามนักษัตรจีนในปี 2025

ที่ SBS เราได้ถามเพื่อนร่วมงานบางคนว่าพวกเขาเฉลิมฉลองโอกาสนี้อย่างไร

เกาหลีใต้

ชาวออสเตรเลียหลายคนอาจเชื่อมโยงวันหยุดนี้กับอั่งเปาและการเชิดสิงโต แต่ Leah Hyein Na โปรดิวเซอร์ของ SBS Korean กล่าวว่าแต่ละวัฒนธรรมมีประเพณีที่เป็นเอกลักษณ์เฉพาะของตนเอง

“สำหรับชุมชนชาวเกาหลี สีแดงไม่ใช่สีพิเศษในการเฉลิมฉลองวันตรุษจีน” เธอกล่าว

“เช่นเดียวกับเมื่อคุณเห็นชุดประจำชาติของเราอย่างฮันบก เราก็จะสวมชุดสีต่างๆ มากมาย ไม่ว่าจะเป็นสีชมพู สีเขียว สีฟ้า หรือแม้แต่สีดำ”
A bowl of rice cake soup surrounded by a garlic bulb, two pouches in blue and red, and chopsticks placed on a red tablecloth.
Tteokguk is a traditional Korean soup made with rice cakes and broth and is a traditional dish eaten on New Year's Day. Source: Getty / RunPhoto

จักรราศีของเกาหลีมีความเกี่ยวข้องกับสีเฉพาะ และปี 2025 ถือเป็นปีงูสีน้ำเงิน

อาหารมีบทบาทสำคัญในการเฉลิมฉลองวันตรุษจีน โดย Na อธิบายว่าผู้คนมักกินซุปเค้กข้าวหรือต็อกกุก

เวียดนาม

Trinh Nguyen โปรดิวเซอร์ของ SBS Vietnamese กล่าวว่าวันตรุษจีนหรือ Tết เป็นวันหยุดราชการ

"เช่นเดียวกับสิ่งที่ผู้คนในออสเตรเลียทำเพื่อเฉลิมฉลองคริสต์มาส เราจึงสามารถพบเห็นวันตรุษจีนได้ทุกที่" เธอกล่าว

ในเวียดนามตอนใต้ ดอกไม้สีเหลือง (ochna) จะบานในฤดูใบไม้ผลิ ซึ่งตรงกับวันตรุษจีนและเป็นสัญลักษณ์ของโชค ความมั่งคั่ง และความสุข

ในเวียดนามตอนเหนือ ดอกพีชสีชมพูถูกจัดแสดงเป็นสัญลักษณ์ของการเกิดใหม่และความสำเร็จ
Red lanterns hanging among pink peach blossoms.
Pink peach blossoms are showcased as symbols of rebirth and prosperity in north Vietnam. Source: Getty / Vietnam
Nguyen กล่าวว่าผู้คนมักจะกินซุปแตงโมเปรี้ยวและหมู รวมถึงมะม่วงและผลไม้อื่นๆ

รูปร่างของเค้กแบบดั้งเดิมก็แตกต่างกันไปในแต่ละประเทศเช่นกัน โดยทางเหนือจะเป็นทรงสี่เหลี่ยม ส่วนทางใต้จะเป็นทรงกระบอก

นักษัตรเวียดนามยังใช้แมวแทนกระต่ายและใช้ควายแทนวัวอีกด้วย

“เมื่อพิจารณาในรายละเอียดแล้ว จะแตกต่างกัน แต่จิตวิญญาณ บรรยากาศ และวิธีการเฉลิมฉลองของเรา ล้วนเหมือนกัน” Nguyen กล่าว

ฮ่องกง

ในฮ่องกงส่วนใหญ่ เทศกาลนี้จะมีการเฉลิมฉลองเป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์เต็ม โดยมีการเฉลิมฉลองอย่างยิ่งใหญ่ที่สวนสาธารณะวิกตอเรีย ขณะที่ครอบครัวต่างๆ จะเพลิดเพลินกับงานเลี้ยงหอยเป๋าฮื้อ (ปลากะพงหรือปลาแกะ) ไก่ และอาหารทะเลอื่นๆ

อีวาน เหลียง (Ivan Leung) โปรดิวเซอร์ของ SBS Cantonese กล่าวว่าช่วงนี้เป็นช่วงที่ยุ่งมากของปี

"เป็นเหมือนช่วงคริสต์มาสที่เร่งรีบมาก" เขากล่าว

"ผมมีลุงสี่คน ดังนั้นในช่วงตรุษจีน ผมต้องไปเยี่ยมพวกเขาทีละคน ซึ่งหมายความว่าผมต้องกินอาหารคนละมื้อถึงสี่คืนแล้ว"

ศาสตราจารย์เซียวฮวน จ่าว (Xiaohuan Zhao) นักวิชาการด้านจีนจากมหาวิทยาลัยซิดนีย์ ผู้เชี่ยวชาญด้านวรรณกรรมและละครจีนแบบดั้งเดิม กล่าวว่าอาหารสำหรับวันตรุษจีนหลายๆ จานมีสัญลักษณ์

ตัวอย่างเช่น ในจีนแผ่นดินใหญ่ เกี๊ยวซึ่งมีรูปร่างเหมือนเงินจีนแบบดั้งเดิมนั้น เชื่อว่าจะนำโชคลาภและความมั่งคั่งมาให้

“ส่วนที่สำคัญที่สุดอย่างหนึ่งของการเฉลิมฉลองคืองานเลี้ยงรวมญาติ” เขากล่าว

ประเพณีอื่นๆ ได้แก่ การจุดพลุและการมอบเงินจากสมาชิกในครอบครัวที่มีอายุมากกว่าหรือน้อยกว่า ก่อนที่เทศกาลจะสิ้นสุดลงด้วยเทศกาลโคมไฟ

การเฉลิมฉลองในเอเชียใต้

ทางตอนใต้ ชุมชนชาวพุทธในเนปาล อินเดีย ภูฏาน และทิเบตก็เฉลิมฉลองวันตรุษจีนเช่นกัน

ชุมชนต่างๆ เรียกวันหยุดนี้ว่าโลซาร์ โดยยึดตามปฏิทินจันทรคติที่แตกต่างกัน แม้ว่าการเฉลิมฉลองมักจะตรงกับในเอเชียตะวันออกก็ตาม
A group of people in traditional attires are gathered, some sitting and playing drums while others are standing and dancing as people watch.
Lhosar is a festival celebrated by the Buddhist communities of Nepal, along with people from India, Bhutan and Tibet, including the Gurung, Tamang and Sherpa communities. Source: AAP / Prabin Ranabhat
ชุมชนต่างๆ ได้แก่ ชุมชน Gurung ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของ Tamu Lhosar ชุมชน Tamang ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของ Sonam Lhosar และชุมชน Sherpa ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของ Gyalpo Lhosar

ชุมชนเหล่านี้มีสัญลักษณ์ของนักษัตรในแต่ละปี คล้ายกับในเอเชียตะวันออก แม้ว่าสัญลักษณ์ของนักษัตรอาจแตกต่างกันไปเล็กน้อย เช่น วัว แมว อินทรี และกวาง

Dil Tamang หนึ่งในสมาชิกผู้ก่อตั้งของ Tamang Society of Sydney - NSW กล่าวว่าในชุมชนของเขา การเฉลิมฉลอง Lhosar มักจะเริ่มต้นด้วยการทำความสะอาดก่อนที่เพื่อนฝูงและครอบครัวจะมารวมตัวกันเพื่อเพลิดเพลินกับดนตรีและการเต้นรำแบบดั้งเดิม และรับประทานอาหารร่วมกัน ซึ่งรวมถึงขนมอบทอดกรอบยอดนิยมที่เรียกว่า Khapse

“ตั้งแต่เช้าตรู่ เราจะตรวจสอบให้แน่ใจว่าบ้านของเราสะอาดและจุดธูปเทียนทุกซอกทุกมุมของบ้าน

“จากนั้น เราจะแขวนธงรอบบ้าน บูชา สวดมนต์ และให้เกียรติบรรพบุรุษของเรา”

สำหรับผู้ที่อยู่ในออสเตรเลีย การเตรียมงานกำลังดำเนินไปอย่างเต็มที่ โดยการเฉลิมฉลองในซิดนีย์ถือเป็นการเฉลิมฉลองที่ยิ่งใหญ่ที่สุดแห่งหนึ่งนอกเอเชีย

Share
Published 27 January 2025 4:38pm
By Hannah Kwon, Sophie Bennett
Source: SBS


Share this with family and friends


Recommended for you