ประเด็นสำคัญ
- พิธีการเริ่มขึ้นในรุ่งอรุณทั่วประเทศเพื่อเป็นเครื่องหมายแห่งวัน Anzac
- นายกรัฐมนตรี แอนโธนี อัลบานีซี ได้ไว้อาลัยต่อผู้ที่รับใช้ชาติ
- เนื่องในโอกาสครบรอบ 109 ปีของการยกพลขึ้นบกที่เมืองกัลลิโปลี
ชาวออสเตรเลียทั้งเด็กและผู้ใหญ่ตื่นขึ้นมาตอนรุ่งสางเพื่อเป็นเกียรติแก่ทหาร Anzac ผู้เสียสละอย่างที่สุดเพื่อประเทศ
พิธียามรุ่งสางเกิดขึ้นทั่วประเทศเพื่อรำลึกถึงวัน Anzac ในขณะที่ห่างออกไปทางเหนือจากแคนเบอร์รา 3,000 กม. นายกรัฐมนตรีแอนโธนี อัลบานีซี ได้จบการเดิน Kokoda Track ซึ่งเป็นการเดินเพื่อแสดงความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันกับพันธมิตรปาปัวนิวกินีของเขา
นายอัลบานีซียกย่องการเสียสละของผู้ที่รับใช้ชาติที่ครั้งหนึ่งเคยใช้เส้นทางบนภูเขา เช่นเดียวกับผู้ที่รับใช้ชาติในความขัดแย้งอื่นๆ
ประวัติความเป็นมาของวันแอนแซก (Anzac Day)
วันพฤหัสบดีนี้เป็นวันครบรอบ 109 ปีของการยกพลขึ้นบกในวันที่ 25 เมษายน ปีค.ศ. 1915 ในเมืองกัลลิโปลี ประเทศตุรกี ซึ่งทางรัฐมนตรีกลาโหม ริชาร์ด มาร์ลส์ ได้เข้าร่วมพิธีในท้องถิ่น
“เมื่อเราคิดถึงภาคกิจ กัลลิโปลี เราคิดถึงมิตรภาพและการเสียสละ และเราชื่นชมการกระทำที่ไม่ธรรมดาของทหาร Anzac” Marles กล่าว

Crowds are seen during the Anzac Day Dawn Service at Elephant Rock in Currumbin on the Gold Coast. Source: AAP / Jono Searle
การยกพลขึ้นบกถือเป็นการสู้รบครั้งใหญ่ครั้งแรกที่ทหารออสเตรเลียและนิวซีแลนด์ต้องเผชิญในสงครามโลกครั้งที่ 1
พิธีรุ่งอรุณที่เมืองหลวงและการเดินขบวน
ในกรุงแคนเบอร์รา มีดิดเจอริดู* (didgeridoo – เครื่องดนตรีประเภทลมของชาวอะบอริจินในออสเตรเลีย) เพียงตัวเดียวที่ส่งเสียงทะลุความเงียบที่อนุสรณ์สถานสงครามออสเตรเลีย ซึ่งมีผู้คนราว 32,000 คนอยู่ด้วย ขณะที่อุณหภูมิลดลงเหลือ 2 องศาเซลเซียส

The landings at Gallipoli, Türkiye, marked the first major battle Australian and New Zealand soldiers faced in World War One. Source: AAP / Lukas Coch

Australian Governor-General David Hurley lays a wreath during the dawn service on Anzac Day at the Australian War Memorial in Canberra. Source: AAP / Lukas Coch
รัฐควีนส์แลนด์
ชาวควีนส์แลนด์รวมตัวกันหลายพันคนทั่วรัฐเพื่อยืนในความสงบและไตร่ตรองถึงการมีส่วนร่วมของเหล่าทหารและการเสียสละของพวกเขาต่อออสเตรเลีย
ใกล้กับชายแดนรัฐนิวเซาท์เวลส์ เรือโต้คลื่นได้แสดงการทำการฝังศพในทะเล โดยมีฝูงชนจำนวนมากแสดงความเคารพในพิธียามรุ่งสางของเคอร์รัมบิน (Currumbin)

เรือโต้คลื่นทำการแสดงการฝังศพในทะเลระหว่างพิธี Anzac Day Dawn ที่ Elephant Rock ใน Currumbin บนโกลด์โคสต์ Source: AAP / Jono Searle
เมื่อถึงเวลาสิ้นสุดพิธี ผู้คนระหว่าง 12,000 ถึง 15,000 คนได้เข้าร่วม Anzac Square ในย่านศูนย์กลางธุรกิจของเมือง
รัฐนิวเซาธ์เวลส์
ผู้คนหลายร้อยคน รวมถึงทหารผ่านศึก รวมตัวกันภายใต้พระจันทร์เต็มดวงและท้องฟ้าแจ่มใสเพื่อประกอบพิธีอันศักดิ์สิทธิ์ก่อนรุ่งสางในย่านศูนย์กลางธุรกิจของซิดนีย์

Returned Services League สนับสนุนให้ชาวออสเตรเลียให้เกียรติทหารผ่านศึกและเจ้าหน้าที่ป้องกันประเทศ Source: AAP / Bianca De Marchi

พิธีเช้าวัน Anzac จัดขึ้นที่อนุสาวรีย์ใน Martin Place ซิดนีย์ Source: AAP / Dean Lewins
รัฐวิกตอเรีย
ชาววิกตอเรียหลายหมื่นคนรวมตัวกันเพื่อประกอบพิธียามเช้าในวัน Anzac ในขณะที่ฝูงชนจำนวนมากออกมารวมตัวกันท่ามกลางอุณหภูมิที่หนาวเย็น ณ สักการสถานแห่งความทรงจำ ( Shrine of Remembrance)

ฟิล ทอมป์สัน ส.ส.พรรคเสรีนิยม อดีตทหารที่ได้รับแต่งตั้งให้เป็นแอนแซกแห่งปี 2016 กล่าวว่า วันแห่งการรำลึกสามารถยืนหยัดต่อความตึงเครียดทั่วโลกในปัจจุบันได้ Source: AAP / Con Chronis

ด้านหน้าของสักการสถานแห่งความทรงจำในช่วงวันแอนแซกในเมลเบิร์น Source: AAP / Con Chronis
รัฐเซาท์ออสเตรเลีย
พิธีรำลึกสงครามแห่งชาติเซาท์ออสเตรเลียเริ่มตั้งแต่เวลา 05.30 น.
รัฐเวสเทิร์นออสเตรเลีย
พิธียามเช้าที่อนุสรณ์สถานสงครามแห่งรัฐในสวนสาธารณะคิงส์พาร์ค เมืองเพิร์ท เริ่มเวลา 05.30 น. ก่อนที่จะมีพิธีรับประทานอาหารเช้าด้วยการยิงปืนที่สวนทำเนียบรัฐบาลในเวลา 07.00 น.
การเดินขบวนจะจัดขึ้นที่ St Georges Terrace ตั้งแต่เวลา 9.00 น.
รัฐนอร์เทิร์นเทร์ริทอรี
พิธีรุ่งสางจัดขึ้นที่อนุสาวรีย์ที่เอสพลานาดในดาร์วิน ก่อนที่ขบวนพาเหรดจะเริ่มในเวลา 9.00 น.
รัฐแทสเมเนีย
พิธีรุ่งสางเริ่มขึ้นในเวลา 6.00 น. ที่อนุสาวรีย์โฮบาร์ต จากนั้นจะมีขบวนพาเหรดหลักของ Queens Domain เวลา 11:00 น. ไปตามถนน Elizabeth Street ก่อนพิธีหลักในโฮบาร์ตเวลา 11:45 น. ที่ Queens Domain Cenotaph
* didgeridoo (ดิดเจอริดู) – เครื่องดนตรีประเภทลมของชาวอะบอริจินในออสเตรเลียมีลักษณะเป็นท่อไม้ยาว ซึ่งแต่เดิมทำมาจากกิ่งกลวง ซึ่งถูกเป่าเพื่อสร้างเสียงที่ลึกและก้องกังวาน แปรผันตามสำเนียงของจังหวะของเสียงต่ำและระดับเสียง