ประเด็นสำคัญ
- เมื่อเร็วๆ นี้ พ่อของ เฮอร์เชล ไก วัย 60 ปี ถูกปรับ 1,878 ดอลลาร์ ฐานนำหัวหอมแดงและอินทผลัมเข้ามาในออสเตรเลีย
- พบว่าในปี 2023 มีการละเมิดมากกว่า 5,700 รายการ เนื่องจากการไม่ปฏิบัติตามข้อกำหนดด้านความปลอดภัยทางชีวภาพของออสเตรเลีย
- การละเมิดที่เพิ่มขึ้นนั้นเป็นไปตามที่คาดไว้จากจำนวนผู้โดยสารขาเข้าจากต่างประเทศกลับมาในจำนวนก่อนช่วงโควิด
เฮอร์เชล ไก นักศึกษาต่างชาติ ศึกษาอยู่ที่มหาวิทยาลัย อีดิธ โคแวน ( Edith Cowan University ) ในเมืองเพิร์ธ ได้ออกมาย้ำผู้ที่จะเดินทางเข้าประเทศออสเตรเลียว่าอย่านำผลิตภัณฑ์เกี่ยวกับอาหารเข้ามาโดยเด็ดขาด
“หรือ อย่างน้อยที่สุด ควรสำแดงทุกอย่างเมื่อมาถึง” นายไกกล่าวกับ SBS Hindi ภายหลังจากที่พ่อของเขา อายุ 60 ปี ถูกปรับเป็นจำนวน 1,878 ดอลลาร์ ฐานนำหัวหอมแดงและอินทผลัมเข้ามาในออสเตรเลีย ช่วงสัปดาห์สุดท้ายของเดือนธันวาคม
เรื่องที่เกี่ยวข้อง
รับหิ้วของไทย-ออสฯ งานเสริมเล็กๆ แต่เสี่ยงสูง หากแจ็กพอตเจอของต้องห้าม
กฎหมายความปลอดภัยทางชีวภาพปี 2015 ของออสเตรเลียกำหนดให้ผู้โดยสารต้องสำแดงสิ่งของที่มีความเสี่ยง รวมถึงอาหาร ผลิตภัณฑ์จากสัตว์ และวัสดุจากพืช โดยใช้บัตรผู้โดยสารขาเข้า
การไม่สำแดงอาจส่งผลให้มีโทษปรับสูงสุด 6,260 ดอลลาร์ และอาจอาจถูกดำเนินคดีทางอาญา หากผู้โดยสารขาเข้ามีของที่เข้าข่ายความเสี่ยง สามารถทิ้งสิ่งของเหล่านั้นไว้ในถังขยะที่กำหนดที่สนามบินและท่าเรือก่อนผ่านด่านตรวจคนเข้าเมือง
หน่วยงานด้านการเกษตร ประมง และป่าไม้ คาดว่าการละเมิดจะเพิ่มขึ้น เนื่องจากจำนวนผู้เดินทางขาเข้าจากต่างประเทศกลับมามีจำนวนเท่ากับก่อนเกิดโควิดประมาณช่วงเดือนพฤศจิกายน 2023
จำนวนการละเมิดที่ทางหน่วยงานด้านเกษตร ประมง และป่าไม้คาดว่าจะเพิ่มขึ้น
นายไกกล่าวว่า พ่อของเขาซึ่งเพิ่งเดินทางระหว่างประเทศเป็นครั้งแรกจากนาคปุระ รัฐมหาราษฏระ (Maharashtra) ของอินเดีย ไม่ได้ตั้งใจที่จะละเมิดกฎระเบียบเหล่านี้
เขาอ้างว่าพ่อของเขาซึ่งเป็นคนชอบสลัดได้เตรียมหัวหอมสำหรับการเดินทางจากนาคปุระไปยังเดลี ซึ่งในตอนแรกเขาวางแผนว่าจะอยู่กับเพื่อนคนหนึ่งก่อนที่จะมุ่งหน้าไปเพิร์ท
อย่างไรก็ตาม การแผนเปลี่ยนในนาทีสุดท้ายทำให้พ่อเขาต้องไปพักที่โรงแรมแห่งหนึ่ง ทำให้ลืมเรื่องหัวหอมจนกระทั่งเครื่องลงจอดที่เพิร์ธ
“ผมไม่รู้ว่าพ่อของฉันถือหัวหอมและอินทผาลัมเข้ามาด้วย มิฉะนั้น ผมคงจะแนะนำให้เขาทิ้งหรือสำแดงไว้บนบัตรโดยสารผู้โดยสารขาเข้า เช่นเดียวกับสิ่งของอื่นๆ” นายไกยอมรับ
Credit: Sahil Makkar
พ่อพยายามอธิบายเรื่องนี้กับเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยทางชีวภาพ เนื่องจากเขามีความสามารถด้านภาษาอังกฤษจำกัด เขาได้รับอนุญาตให้ออกจากสนามบินพร้อมแจ้งให้ชำระค่าปรับภายใน 28 วัน
นายไกได้ยื่นอุทธรณ์ขอยกเลิกค่าปรับ โดยแสดงความเสียใจที่ไม่ได้อธิบายกฎหมายให้ละเอียดยิ่งขึ้นแก่บิดาของเขา
ซานเจย์ โภสาเล โฆษกประจำหน่วยงานด้านการเกษตร ประมง และป่าไม้ กล่าวว่า ทางหน่วยงานกำลังประเมินคำอุทธรณ์ดังกล่าว
“หากเป็นความผิดพลาดจริงๆ มีความเป็นไปได้ที่หน่วยงานจะยกเว้นค่าปรับ พวกเขาจะแจ้งผลให้ครอบครัวทราบตามนั้น” นายโภสาเล บอกกับ SBS Hindi
Andal Sreedaran with her father. Photo supplied by: Andal Sreedaran
“เขาไม่สามารถสื่อสารกับเจ้าหน้าที่ได้ เนื่องจากเขาไม่เข้าใจสำเนียงออสเตรเลีย และทักษะภาษาอังกฤษของเขาก็ไม่ดีนัก” ศรีดารัน กล่าว
พ่อของเธอได้รับอนุญาตให้ออกจากสนามบินหลังจากผ่านไปสามชั่วโมงโดยได้รับแจ้งค่าปรับฐานการละเมิดเกือบ 500 ดอลลาร์
ต่อมา ศรีดารันยื่นอุทธรณ์ได้สำเร็จ โดยได้รับการยกเว้นค่าปรับ
ปัญชามฤทธิ์ปราสาด ซึ่งมักทำจากนมและขนมหวาน มีไว้สำหรับบูชาเทพเจ้าและเทพธิดา ถือเป็นเรื่องเคร่งศาสนาและผู้ศรัทธาเชื่อว่าสิ่งนี้เป็นพรจากเหล่าทวยเทพ
อย่างไรก็ตาม ทั้งศรีดารัน และ นายไก ชี้ให้เห็นถึงความสับสนเกี่ยวกับบัตรโดยสารขาเข้า โดยเน้นว่าคำถามบางข้อไม่ชัดเจนและอาจนำไปสู่ข้อผิดพลาดโดยไม่ได้ตั้งใจ
“ตัวอย่างเช่น ยา สเตียรอยด์ และยารักษาโรคถูกกล่าวถึงในคำถามเดียวกัน ดังนั้นจึงเป็นเรื่องยากที่จะทำเครื่องหมายว่าใช่หรือไม่ใช่” นายไกกล่าว
นายโภสาเล แนะนำให้ผู้โดยสารทำเครื่องหมายที่ช่อง 'ใช่' หากไม่แน่ใจเกี่ยวกับสิ่งของใดๆ
“เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยทางชีวภาพจะตรวจสอบและกำจัดสิ่งของที่มีความเสี่ยง หากสิ่งของนั้นไม่ก่อให้เกิดความเสี่ยงต่อความปลอดภัยทางชีวภาพของออสเตรเลีย เจ้าหน้าที่ก็จะส่งคืนให้กับผู้โดยสาร” นายโภสาเล กล่าว
ผู้โดยสารจะต้องเจอกับโทษปรับหรือดำเนินคดีทางอาญาเนื่องจากการไม่สำแดงสิ่งของต้องห้ามหรือสิ่งของต้องห้ามเท่านั้น ดังนั้นหากไม่แน่ใจก็แจ้งได้เลยนายโภสาเลกล่าว
นายโภสาเล กล่าวว่าสิ่งของทั่วไปที่ผู้คนนำเข้ามาในประเทศ ได้แก่ ผลไม้สด ผัก ไข่ เครื่องเทศ เนื้อสัตว์ ผักดอง และผลิตภัณฑ์อาหารโฮมเมด
“บางครั้งผู้คนรับอาหารที่สนามบินและบนเที่ยวบิน โปรดตรวจสอบให้แน่ใจก่อนลงเครื่องว่าคุณไม่มีอาหารอยู่ในกระเป๋า” เขากล่าว
บัตรผู้โดยสารขาเข้าภาษาฮินดี Credit: Sahil Makkar
นายโภสาเล แนะนำให้ขอบัตรผู้โดยสารขาเข้าที่แปลแล้วบนเที่ยวบินหรือที่สนามบิน
“เจ้าหน้าที่ความปลอดภัยทางชีวภาพของเราสามารถช่วยให้คุณติดต่อกับผู้ติดต่อชาวออสเตรเลียได้ หากคุณแจ้งหมายเลขโทรศัพท์ของพวกเขาเพื่อการสนทนา” เขากล่าว
“เมื่อใดก็ตามที่เป็นไปได้ เจ้าหน้าที่จะขอความช่วยเหลือจากเจ้าหน้าที่สนามบินที่ประจำการซึ่งพูดภาษาของคุณได้” นายโภสาเล กล่าวเสริม
ศรีดารันเน้นย้ำถึงความสำคัญของผู้ปกครองที่รับฟังลูก และปฏิบัติตามกฎระเบียบอย่างเคร่งครัดเพื่อหลีกเลี่ยงสถานการณ์ดังกล่าว
พ่อแม่บางคน และโดยปกติของพ่อแม่ของฉัน ที่ไม่ฟังลูก พวกเขามักทำสิ่งที่พวกเขารู้สึกว่าพวกเขาถูกอันดัล ศรีดารัน กล่าว
“ฉันขอให้ผู้ปกครองทุกคนฟังลูก ๆ ของพวกเขาเมื่อพวกเขาขอให้คุณอย่าทำอะไรบางอย่าง ไม่เช่นนั้นมันจะกลายเป็นเรื่องยากสำหรับทุกคน” เธอกล่าวเสริม
ฟังเรื่องนี้ในรูปแบบพอดคาสต์ได้ที่นี่
Harshal's dad was fined nearly $2,000 for carrying onions to Australia. How common is this?
SBS Hindi
15/01/202435:48
เรื่องราวที่เกี่ยวข้อง
หญิงไทยเล่านาทีระทึกโดนปรับเพราะนำผลิตภัณฑ์ที่มีเนื้อหมูเข้ามาในออสเตรเลีย