Ось 7 фактів, які цікаво знати про перше населення Австралії.
Ідентичність безпосередньо пов'язана з культурою, в якій вихована людина, і з тим, як вona себе з нею ототожнює.

Source: SBS
дна з найстійкіших помилок полягає в тому, що людина зі світлою шкірою не може бути абориґеном або остров'янином протоки Торрес
Культура - це життєвий устрій, який склався тій або іншій групі, і передається від одного покоління до іншого.
Головна риса культури аборигенів і остров'ян протоки Торреса полягає в особливому зв'язку із землею і зобов'язанням перед сім'єю і співтовариством.

Source: Getty Images
При створенні Австралійської Федерації в 1901 році абориґени і остров'яни Торресової протоки не мали права на громадянство.
Вони також не мали жодної соціальної допомоги початку 60-х років.

Documentary, Vote Yes For Aborigines celebrating its historical significance and contemporary relevance of the 1967 Referendum. Source: Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies/Audio Visual Archive
‘'Dreaming' або 'Dreamtime' (Час марень) - так англійською називається глибока ідея, яка існує всюди в абориґенів і остров'ян

Source: NITV
В абориґенів і народів островів протоки Торреса є свої мови, які визначають їх походження.

Angelina Joshua keeping the language alive at the Ngukurr Language Centre (Photo by Elise Derwin for SBS) Source: Photo by Elise Derwin for SBS
Абориґени і народи остров'яни протоки Торреса визначають свій зв'язок з країною по батьківській і материнській лініях, а також за мовними групами і кланами.

Source: NITV
Абориґени і остров'яни Торресової протоки встановили ефективні способи використання земельних ресурсів і їх збереження.

Source: Supplied - NITV
Право різних груп жити в певних областях і управляти ними ясно зафіксовані в мистецтві, в історіях, в піснях, в танцях. "Я була вихована в поняттях, що у нас є особливий зв'язок із землею. Ми належимо землі. Земля не належить нам". - Кассандра Ловтон, жінка з племені Гунгаррі(SW Qld)