二十世纪中叶以后,香港曾是海外华人社群的经济和文化首府。粤语使用者的人数,在香港,澳门,广东,马来西亚,北美洲等地合共有数千万人。自二十世纪 70 年代末至二十世纪末,中国大陆报刊使用港台的词语有 687个,而《现代汉语词典》收录的港台词语亦有 141 个。香港粤语口语平易近人的口语风格,诙谐搞笑又生动传神,极富表现力还老少咸宜。普通话吸收借用香港粤语词语或惯用语主要有两种方法。
香港 Source: Pixabay
第一种是“拿来主义”,就是直接把粤语改成普通话发音说。这样“混入”普通话的粤语表达有狗仔队,炒鱿鱼,煲电话粥等等。这些词都说习惯了,真的不知道是从香港来的。
第二种就是改造采纳。比如“打的”来自“搭的士”,这个词可能还影响到“滴滴打车”名字呢。还有“搞定”来自“搞掂”,“买单”来自“埋单”等等。
那么,到底有多少普通话中的词或惯用语是从香港来的呢?请看下面的不完全总结。
人气,人渣,八卦,主打,充电,外卖,白领,名嘴,扮酷,扮靓,放水,放电,底线,花心,拍拖,非礼,派对,看好,斩获,雪藏,恶补,策划,当红,电脑,搞定,搞笑,抢手,跳槽,瘦身,写真,撞衫,养眼,楼花,爆料,烂尾,巨无霸,二手烟,发烧友,搭错车,女强人
看到这些词,脑海中情不自禁的浮现出这些画面:TVB职场精英剧里干净利落的职员和高管,中学时一放学就到杂志摊搜罗八卦新闻杂志,班上一半的女生都喜欢当红巨星刘德华,第一次学着说“帅哥”、“靓妹”觉得自己很“酷”很洋气……不仅“粤语北上”,也有很多的“普通话南下”形成语言的交融和变革。现在,又有一些英文词进入普通话的口语。谢谢这些“偷混”进来后安营扎寨的词,展现了世界的不同面。
Source: Pixabay
参考资料
《香港粤语惯用语研究》,曾子凡,香港城市大学出版社