“用戏串联起文化的根”:因戏而相聚的澳大利亚华人戏曲演员

20230912122042.jpg

在澳大利亚,有一群因为热爱戏曲而相聚的人。 Credit: Supplied

您在澳洲听过戏吗? 在澳大利亚,就有这么一群人,他们来自各行各业,居住在不同州和领地,但对传统戏曲的热爱,让他们走到一起。 他们有的是专业演员,有的是药剂师,有的是老师,还有退休人士……他们告诉SBS中文普通话,对他们而言,戏曲像一条无形的纽带,一头连着生活,另一头连着他们文化的根。 (点击上方收听报道)


上周末,在悉尼的Burwood,一群热爱中华传统戏剧的人聚集在一起,为悉尼的票友们带来了一场别开生面的演出。

何蓓是越剧花旦,同时也是悉尼百花越剧团创始人和悉尼华人戏曲联合会会长。

何蓓是教临床护理的老师,她告诉SBS中文普通话,虽然工作繁忙,但越剧之于她有着不同寻常的魅力。
越剧比较柔和,不管是小生、花旦还是老头子,演员都是女孩子。它的故事都是比较美的爱情故事,让人心灵有纯净的美。
20230912122249.jpg
越剧发源于中国浙江,是中国五大戏曲剧种之一,它由全女班演出,因其婉转柔美的曲调广受欢迎。 Credit: Supplied

越剧发源于中国浙江,是中国五大戏曲剧种之一,它由全女班演出,因其婉转柔美的曲调广受欢迎。

罗绮雯是来自上海的专业越剧演员。她对SBS中文普通话表示,这次,她把经典越剧选段带来了悉尼。

罗绮雯六七岁开始学习,九岁开始接受专业戏剧教育,一直从事越剧的专业演出。对她而言,每天压腿、吊嗓、走原场不仅是职业,更是一种不可剥离的生活方式。

但是,和很多人一样,初来澳洲时,因为生活所迫,她不得不暂时放弃演戏。

之于传统戏剧,澳大利亚为票友们提供了广袤的表演空间,却很难提供专业学习的土壤。

所以,票友们大都自我教学,跟着视频学、练,然后在互相交流中磨练技艺。这不仅让他们的业余、退休生活找到了娱乐方式,更成为一种与根源文化相连接的精神寄托……

请点击收听完整报道:
LISTEN TO
Mandarin_12092023_chinese opera.mp3 image

“用戏串联起文化的根”:因戏而相聚的澳大利亚华人戏曲演员

SBS Chinese

16:11

欢迎下载应用程序SBS Audio,关注Mandarin。您也可以通过苹果播客、谷歌播客、Spotify等播客平台随时收听和下载SBS普通话音频故事。

请在关注SBS中文,了解更多澳洲新闻。


分享