【学中文 在澳洲】一个家庭两种语言对亲子关系来说意味着什么?

Chinese family

父母的中式教育和孩子接受的西式教育碰撞时,会产生什么? Credit: Supplied

【第一集】在澳洲生活的华裔家庭中,当父母的中式教育和孩子接受的西式教育发生碰撞时,会产生什么?除了代际问题外,语言带来的文化差异会给亲子关系带来什么?(点击播客收听详情)


如果父母会说英文,并且会熟练使用英文,那么在澳洲生活的华裔孩子,是否还有必要学习中文?

在《学中文 在澳洲》第一集中,我们对话了澳大利亚资深中文老师吕崇伟,以及3位在澳洲生活的家长朋友:项晓辉、徐娴和胡凌。从震惊华人圈的Chatswood事件聊起,到各个小家庭中,中文在亲子关系中所扮演的角色。

可以肯定的是,学习中文对于华裔二代来说,远不止用另一门语言沟通那么简单。

吕崇伟老师指出,语言是文化的载体,更是家庭情感的纽带。如果孩子无法用中文表达,那么他们也很难理解父母背后的情绪和文化逻辑,这样的认知裂痕可能是很多家庭矛盾的起源。
Image (6).jfif
澳大利亚资深中文老师吕崇伟。 Credit: Supplied
而语言带来的文化隔阂,不止影响亲子关系,更关乎孩子的自我认同。吕老师分享,在他接触的案例中,不少华裔孩子会否认自己是中国人,甚至在日常生活中回避使用中文。家长们也分享了相似的困惑——语言能力的缺失,正在让孩子渐渐“听不懂家里的笑话,融不进饭桌上的对话”。

请您点击链接,收听播客详情。
LISTEN TO
mandarin_120525_中文Ep1 image

【学中文 在澳洲】一个家庭两种语言对亲子关系来说意味着什么?

SBS Chinese

23:49
欢迎下载应用程序SBS Audio,订阅Mandarin。您也可以通过YouTube、Apple Podcasts、Spotify等平台随时收听SBS普通话音频内容。请在  和 关注SBS中文,了解更多澳洲新闻。

分享