- 香港的澳寶石商人在上世紀70至90年代來到南澳內陸小鎮Coober Pedy,直接與礦工進行交易。
- 澳寶原石被帶回香港加工,然後出售,主要是銷往美國。
- 儘管存在語言和文化差異,但本地人和定居當地的香港家庭相處得很好。
被譽為「全球澳寶石之都」的Coober Pedy鎮約1700名居民,三份之二都住在地下室,以躲避炎炎夏日。不過,張焜培(Wilson Cheung)就拒絕這種顛倒生活:「因為中國的迷信,只有死人才住地下。」
張焜培在1990年來到這個小鎮,在他之前已有很多代講廣東話的移民在此留下足跡。據估計,70至90年代每年都有數十名香港澳寶石商人來做生意,以供應美國和日本的龐大市場。當地人還記得,當年在地上的旅店「很多房間」,都用來接待這些飛來飛去、在短期簽證允許下盡量停留的香港商人。
Wilson Cheung first arrived in Coober Pedy from Hong Kong in the 1980s. Source: Supplied
這些過客中很少人最終定居Coober Pedy,而張焜培是為數不多的嘗試親手「挖掘」財富的人之一。
「亞洲人難以適應」
張焜培帶同妻子和兩名幼子來到Coober Pedy後,繼續收購澳寶石然寄回香港的加工廠家。
在當地數年,他耳聞目睹礦工挖掘一星期就賺取上百萬元,於是在1995年轉型做礦工。「我開始覺得很容易就能成為百萬富翁。」
不過,哪裡能掘到澳寶石,在鎮內卻是秘密。一名本地人向SBS中文表示,有「銀行存款百萬」的礦工很不起眼地「穿著舊鞋,開著舊車」。張焜培投資購入了一部挖掘礦井的機器,之後獲得了土地租約和挖掘澳寶石的許可證。
Rare opal fossil with no standard market value. Source: Tony Wong
他和匈牙利礦工以及信得過的人合作。礦工掘礦,而他在地上「看管機器」。
華人在體格上不夠強壯。澳寶石是岩石,非常重。Coober Pedy大部份礦工都是歐洲人。歐洲人很強壯。
蜂擁而至
定居Coober Pedy的香港澳寶石商人黃通利(Tony Wong)說,掘礦不是容易的工作。
他說:「這是艱難而且危險的工作。你要有強健體魄。想想以前的礦工要下去(地下)70英呎,來來往往地找澳寶石,如同大海撈針。」
他還記得有兩位年輕華人一起掘礦,其中一人在礦井操作機器時失去了一根手指,因而草草結束了短暫的冒險。「這種事在這司空見慣。」黃通利在1975年19歲的時候來到Coober Pedy,經歷了香港蜂擁來到小鎮的移民潮年代。
Chinese opal trader Tony Wong (centre). Source: Tony Wong
儘管香港人基本是來做澳寶石貿易,但也有一些人參與掘礦。他相信「中頭獎」是需要「大量的運氣和辛勞」。
「商機」吸引華人
和淘金潮一樣,挖掘澳寶石被視為直接且支出低廉的致富方法。不過,與19世紀50至60年代有4萬華人前往維州淘金相比,20世紀去Coober Pedy的華人少很多。
黃通利認為兩者很難比較:「來掘澳寶石的華人都受過教育,就算不掘礦也能去市區找工作,有其他生存途經。」挖掘澳寶石的許可證為92.50元,採礦權費用通常為50至100元,視乎租用的土地大小。
Opal mine in Coober Pedy. Source: Tony Wong
Coober Pedy礦務登記部門的寶蘭(Jacqueline Boland)表示,通常要掘地三四層才能找到澳寶石。「你只需要鎬、鏟和篩就可以開始在淺層搜索。」
高級一些的礦工會花數千元挖掘30米以下的土地。寶蘭說:「再往下就是泥了。」
張焜培表示,雖然像他一樣的華人被商機所吸引,但他沒有那麼好運。「最好的一次是一年(賺到)50萬元。」
但他說,這數字和成為百萬富翁的人相比是九牛一毛。2005年,連續兩年虧損之後,他結束了掘礦工作。「對於華人,一旦知道哪裡有機會,大家就會趨之若鶩。」
多元的小鎮
自1915年成為澳寶礦石基地以來,Coober Pedy有著長期的移民歷史,近年吸引了很多來自斯里蘭卡、巴基斯坦和印度的人。
據說當地有47個國家的居民。張焜培表示,因為當地的多元文化人口,他從未遇過種族歧視。寶蘭表示,掘礦這種低成本創業吸引了很多沒有技術的非英語背景人士。
Hong Kong opal traders would stay at the Opal Inn whenever they were in town. Source: Tony Wong
在當地長大的寶蘭,從小便在社區接觸到香港家庭。「我們有一個很大的多元文化人口。每個人都是少數,每個人都從某個地方來,大家都相處融洽。」
我記得小時候,人們開車經過花園會嚮喇叭,問『有澳寶石嗎?有澳寶石嗎?』
買賣雙方會討價還價,但後者往往得不到想要的價錢。寶蘭說:「澳寶石礦工總是處於交易的劣勢。」寶蘭記得上學時,同班的香港商人的子女都很友善。「有些人會來來去去。他們週末會去賭馬。」
Coober Pedy, the mining town where many people live underground. Source: Nelson Tse
她說,有些本地人會飛去香港見澳寶石商人,他們會被招待晚餐並周圍遊覽。
疫情下掘礦再度興起
新冠疫情令Coober Pedy的旅遊業停滯,但買賣澳寶石的生意仍在繼續。賣家如今轉為網上銷售,甚至通過視訊電話向買家兜售不同類型的澳寶石。
寶蘭說:「親自看澳寶石的顏色當然最好,但如果買家需要,也會這樣做(視訊)。」
疫情期間仍在向海外熟客銷售澳寶石的黃通利說:「這基於信任。」小鎮的歷史協會秘書長Jenny Davison表示,當地的掘礦潮在二戰後興起,特別是在歐洲難民之中。「他們很多都不再掘礦。有家庭的人,會在子女要上中學時搬走。」
Crystal opals. Source: Tony Wong
她說,和澳洲很多遠離城市的孤立小鎮一樣,Coober Pedy也面臨無法吸引年輕勞動力的問題。「沒有太多年輕人,這(掘礦)是賭博。」
寶蘭表示,澳寶石的價格並未上升到足以支撐掘礦的支出。「直至今日,礦工仍然是交易的弱勢一方。」不過,寶蘭說,自疫情以來,掘礦活動有了一點恢復的跡象。Coober Pedy目前有400個採礦權登記。
Everyone knows everyone in Coober Pedy, say locals. Source: Nelson Tse
商鋪在關門,人們找不到工作,只好回去挖掘澳寶石。
黃通利相信,即使經過百年,當地仍有很多未發現的澳寶礦。「1975年,人們就告訴我沒澳寶石了。沒人相信。他們總是覺得沒澳寶石了,因為已挖掘很多年。但總有人找到澳寶石。」
澳寶恆久遠
儘管有些人重返Coober Pedy,但不是每個人都願意住在這個「沒變過」的小鎮。
本地人要躲在暗無天日的地下室來度過夏天,而其他季節通常都是天晴。不過黃通利說:「每個人都很友善。」
作為澳寶石收藏家,他此前尋找機會開設了自己的澳寶石銷售生意。「我很喜歡澳寶石。沒來Coober Pedy的話,我仍在(香港的)澳寶石加工廠工作。」
當地大部份居民參與掘礦方面的工作,其他人則從事旅遊業、款待服務業和政府機構等行業。在澳寶石行業式微後離開當地一段時間後,張焜培攜妻子重返Coober Pedy,這次他開設了澳寶城酒家。過去10年,他的餐廳以本地人最愛的蒙古牛肉、咕嚕肉招待顧客。
Wilson Cheung inside his Chinese restaurant Opal Inn. Source: Wilson Cheung
他的兩個子女已長大成人,留在了阿德雷德,對接手酒家或者從事澳寶石行業毫無興趣。
但對於一些人而言,澳寶石已成永恆。張焜培說:「就算讓我回到年輕時,我仍想挖掘澳寶石。我很享受掘礦,因為賺到錢很開心,特別是你找到特別大、顏色特別好的澳寶,你會很歡喜。」
《新金山》將提供繁體中文、簡體中文、阿拉伯文、越南語和韓文字幕,並將加入SBS On Demand字幕合集。
《新金山》將在10月13日週三晚上9點30分於SBS頻道和SBS On Demand平台播出首集,在10月14日週四、20日週三和21日週四晚上9點30分繼續播出。
SBS 中文堅守《SBS 行為守則》及《SBS 編採指引》,以繁體中文及簡體中文提供公平、公正、準確的新聞報道及時事資訊。作為一個公共服務廣播機構,SBS 的主要作用是提供多語種媒體服務,為全體澳洲人提供資訊、教育性及娛樂性內容,並與此同時反映澳洲多元文化社會的特色。SBS 廣東話及 SBS 普通話電台節目均已為大眾服務超過 40 年。