خدمات ترجمه کتبی و شفاهی رایگان برای مهاجران در استرالیا

Free translating and interpreting services in Australia

Free translating and interpreting services in Australia Source: Boston Globe

اپلیکیشین رادیو اس بی اس را دریافت کنید

راه های دیگر شنیدن

موانع زبانی می تواند بر برخی از موارد اصلی و مرتبط با جاگیر شدن در یک جامعه مانند دستیابی به مراقبت های پزشکی، پیدا کردن مسکن یا درک یک صورت حساب آب و برق تأثیر بگذارد. کمک هایی برای کسانی که با تلفظ و فهمیدن مطالب در زبان انگلیسی مشکل دارند، وجود دارد و این خدمات رایگان است.


نکات مهم:

  • سرویس های ترجمه و ترجمه شفاهی، خدمات ترجمه فوری را به صورت تلفنی و رایگان در بیش از ۱۶۰ زبان ارائه می دهند.
  • هنگام درخواست مترجم کتبی یا شفاهی می توانید جنسیت آنها را مشخص کنید.
  • اسناد مهاجرت باید توسط یک متخصص معتبر NAATI ترجمه شود.
  • خدمات ترجمه رایگان برای اکثر دارندگان ویزای دائمی و موقت در دسترس است.
  • گاهی موافع تسلط به زبان انگلیسی در حد متوسط کافی نیست. برقراری ارتباط با افراد متخصص مانند پزشکان، وکلا یا کارگزاران دولتی برای مهاجران بزرگسال می تواند چالش برانگیز و پر استرس باشد.
  •  وزارت امور داخله خدمات ترجمه را بصورت رایگان برای افرادی که تسلط کمی به زبان انگلیسی دارند، ارائه می دهد. علاوه بر این، مهاجران واجد شرایط می توانند از خدمات ترجمه رایگان استفاده کنند تا هزینه جاگیر شدن خود را کاهش دهند.
call centre, interpreting services, help for migrants
Source: Credit: Getty/Justin Pumfrey
  • خدمات ترجمه شفاهی
  • سازمان خدمات ترجمه کتبی و شفاهی یا تی آی اس نشنال  (TIS National) برای افرادی که به انگلیسی مسلط نیستند و مجبور به برقراری ارتباط با یک آژانس خصوصی یا دولتی هستند، خدمات ترجمه رایگان ارائه می دهد.
  •  بیش از ۲۲۰۰۰ آژانس در تی آی اس نشنال "TIS National" ثبت شده اند. از جمله این موارد می توان ادارات دولتی ایالتی و فدرال، شوراهای محلی، پزشکان، داروسازان، شرکتهای خدمات آب و برق، شرکتهای مخابراتی، سرویس های اورژانس، خدمات حقوقی و ارائه دهندگان خدمات اجتماعی را نام برد.
  • روکیا پیرووا مدیر تی آی اس نشنال است. او می گوید این برنامه با بیش از ۳۰۰۰  مترجم در بیش از ۱۶۰  زبان در سراسر استرالیا قرارداد دارد.
  • تی آی اس نشنال "TIS National"  ۲۴ ساعت شبانه روز و تمام روزهای سال کار می کند.
    •  خدمات آنها شامل ترجمه شفاهی تلفنی فوری، ترجمه شفاهی تلفنی از قبل رزرو شده و ترجمه شفاهی در محل است.
  •  برای دسترسی به یک مترجم تلفن فوری، با شماره  ۴۵۰ ۱۳۱  با تی آی اس نشنال "TIS National" تماس بگیرید.
  •  هنگامی که به مترجم به زبانی که درخواست کرده اید وصل شدید، قبل از شروع کنفرانس تلفنی، باید نام آن سازمان و شماره تلفن آن را برای تماس تهیه کنید.
  • بیشتر آژانس هایی که در تی آی اس نشنال ثبت شده اند، هزینه خدمات ترجمه را می پذیرند، بنابراین نیازی به پرداخت آن نیست. اما اگر سازمانی هزینه های آن را نپذیرفت ، شما می توانید یک حساب شخصی در تی آی اس نشنال باز کنید و خودتان هزینه این سرویس را پرداخت کنید.
  •  هنگامی که نیاز به دانش تخصصی ویژه ای داشته باشید یا وقتی می خواهید مطمئن شوید که مترجم به پیچیدگی و حساسیت کار شما به مناسب ترین شکل اشراف پیدا می کند، خدمات تلفنی از پیش رزرو شده مناسب است.
  • در شرایطی که کار حساسیت خاصی دارد یا مشتری خواهان مترجمی با جنسیت خاص است نیز می توانیم این شرایط را محیا کنیم.
  •  شما می توانید برای تنظیم یک سرویس تلفنی، از پیش فرم رزرواسیون ترجمه شفاهی را در وب سایت تی آی اس نشنال ارسال کنید.
  •  درخواست رزرواسیون برای مترجم شفاهی باید حداقل ۲۴ ساعت قبل از زمان درخواستی و حداکثر ۹۰ روز قبل از آن تاریخ ارسال شود.
  • • هنگامی که استفاده از خدمات ترجمه شفاهی به صورت تلفنی کفایت نمی کند، تی آی اس نشنال  می تواند سرویسی حضوری تنظیم کند. این سرویس رایگان نیست؛ هزینه بر اساس قوانین حق الزحمه خدمات ترجمه است.
  •  خدمات ترجمه شفاهی در محل معمولاً توسط سازمان هایی که نیاز به ملاقات حضوری با مراجعین غیر انگلیسی زبان خود دارند، رزرو می شوند. این سرویس با توجه به در دسترس بودن مترجم شفاهی، می تواند در همه جای استرالیا در دسترس باشد.

translating services, on-site translation
Source: Credit: Getty/Casarsa
خدمات ترجمه کتبی


  • .وزارت امور داخله برای حداکثر ۱۰ مورد از مدارک افرادی که در استرالیا ساکن هستند ترجمه رایگان ارائه می دهد
  • اغلب دارندگان ویزای دائم و برخی از دارندگان ویزای موقت که ویزای آنها طی دو سال گذشته اعطا شده است، واجد شرایط خدمات ترجمه رایگان می باشند.
  • شهروندان استرالیا و همچنین افرادی که دارای ویزا بریج، ویزای توریستی و ویزاهای "کار و تعطیلات" هستند، نمی توانند به این سرویس دسترسی پیدا کنند.
  • نوع اسنادی که می توانید ترجمه کنید شامل سوابق هویتی، پزشکی، شغلی، اشتغال و تحصیلی و همچنین گواهی های ازدواج، طلاق و مرگ و همچنین نامه های دانشگاهی است.
  • اگر واجد شرایط خدمات ترجمه رایگان نیستید یا مدارک شما برای ترجمه بیش از ۱۰ سند است، می توانید به بسیاری از ارائه دهندگان خدمات ترجمه تجاری دسترسی پیدا کنید.
  • هنگام انتخاب مترجم، اطمینان حاصل کنید که وی توسط مؤسسه اعتباربخشی ملی مترجمان و مترجمان شفاهی یا به اختصار ناتی به رسمیت
  •  شناخته می شود.
  • ارگان های دولتی، دانشگاه های استرالیا و کارفرمایان ترجمه مترجمی را می پذیرند که دارای مهر اعتبار ناتی باشد.
  • مدیرعامل ناتی ،مارک پینتینگ، می گوید که می توانید اعتبار یک مترجم را در سیستم تأییدگزاری آنلاین آنها بیابید.
  • اگر شخصی ادعا کند که دارای اعتبارنامه ناتی است، مشتری آنها می تواند صحت این امر را در وب سایت ما دریابد.
  • برای درخواست خدمات ترجمه به صورت رایگان با شماره ۱۳۱۴۵۰با تی آی اس نشنال تماس بگیرید.
  • برای سایر خدمات این سازمان به www.tisnational.gov.au مراجعه کنید.
  • اطلاعات بیشتر در مورد سرویس ترجمه رایگان در موجود است.
  • برای اطلاع از اینکه مترجم کتبی یا شفاهی شما توسط ناتی معتبر شناخته می شود، به وبسایت www.naati.com.au مراجعه کنید.

همرسانی کنید