最新的2018年国际学生评估计划(PISA)发现,澳大利亚在数学方面比中国的同龄学生落后3.5年,且他们在所有的三个主要学科上的表现长期以来都在下降。
澳大利亚学生在阅读方面排名全球第16位,数学方面排名第29位,科学方面排名第17位,而来自中国的北京、上海、江苏、浙江的学生群体在三个学科上都是排名第一。
READ MORE
华裔女生讲述:不堪精英中学的学业压力,怎么破?
在经合组织成员国中,澳大利亚学生的数学技能已降至平均水平。经合组织其他成员国包括了美国、英国、法国、德国和日本等发达国家。
在所有州和领地,学生的数学成绩都在下降,南澳州、新南威尔士州、塔斯马尼亚州、西澳州和首都领地的情况尤其明显。上年度的PISA吸引了来自79个国家和地区的60多万名学生,其中包括来自澳大利亚740所学校的1.4万名学生。
Education Minister Dan Tehan said the results were disappointing and schools needed to go back to basics. Source: AAP
教育部长丹·特汉(Dan Tehan)承认结果令人失望,并表示他将于下周在Alice Springs举行的教育委员会会议上提出此事。
他说:“我向州和领地教育部长的信息是:把教师工会谈判留在家里,要有野心。”
他呼吁州和领地教育部长支持整个《国家学校改革协议》,并将自然拼读(phonics)作为教师培训的一部分。工党教育事务发言人普林波塞克(Tanya Plibersek)表示,这个结果向斯科特·莫里森(Scott Morrison)和他的政府敲响清晰的警钟。
Maths performance is down in all states and territories, with particularly significant declines recorded in South Australia, NSW, Tasmania, Western Australia. Source: AAP
她说:“澳大利亚的下降状况令人震惊。”
PISA国家项目经理汤普森(Sue Thomson)称:“我们没有给他们提供数学、阅读或科学方面所需的技能”,“我们没有让他们达到像其他国家学生的水平。”
国际学生评估计划(PISA)是一项国际测试,用来衡量即将完成义务教育阶段的学生在迎接现实生活挑战方面的能力。