“我选择Peking Opera (京剧 jīng jù)元素作为基础,觉得澳洲受众对它有一些认知,不会太陌生。”林妍告诉SBS普通话节目, “还有我也希望更多不同年龄群的人都喜欢,所以这次选择了(京剧中)视觉上最突出的三种角色。”
她此次借用了京剧“生旦净末丑”中的“生”、“丑”和“旦”三个形象。
根据澳洲邮政1月8日正式发布的鼠年邮票,“生”的主体颜色是蓝色,手摇中国扇子,头戴中国传统的乌纱帽,这是一种身份和地位的象征;“旦”中的老鼠着喜庆的红色服饰,戴着华丽的珠花首饰,扇子、袖口和服饰上点缀着花朵,代表着美丽和优雅;而“丑”则手捧金元宝,额头、袖口和帽饰上都充满铜钱花纹,代表着财富。
尽管邮票中采用的中国元素和颜色十分传统,但林妍在画法上做出了更有创意的尝试。

Year of the Rat 2020 stamp minisheet Source: Yan Lin

Year of the Rat 2020 stamp sheetlet Source: Yan Lin
她解释说, “我更愿意尝试新的设计理念,特别是这次我用现代画风画了中国传统元素、传统图形和符号”,“用漫画、拟人的方式(画老鼠),很可爱,让人产生emotional connection。”
出生在中国福建、八岁随家人移民澳洲的林妍对小时候在老家过春节还留着很深的记忆。

Year of the Rat 2020 stamp minisheet Source: Yan Lin
她说:“在我记忆中,我小时候住的是四合院,大家都住在一起。”
一家人用红色灯笼、对联装饰门窗、院子中央摆放大圆桌吃年夜饭、饭后到屋子外放鞭炮、孩子们总是为得到的一些小鞭炮而高兴不已……这些都构成林妍对中国、对农历新年的印象。
林妍也说自己对中国文化的了解更多是在于华人对家的理解,“特别是在春节的时候,我们都会尽自己最大的努力与家人团聚”。
她很荣幸能为澳洲邮政设计这套邮票,非常期待通过这次鼠年邮票的设计,让更多澳洲人对中国文化产生兴趣。
READ MORE

澳洲版猪年邮票设计师:属猪之人善良又耐心