在中国的传统文化中的龙,集鹿角、驼头、鬼眼、蛇颈、鱼鳞、鹰爪等多种动物元素于一身,也代表着最崇高的权力、尊贵、吉祥、力量和繁荣。
而西方文化中的“Dragon”在外形方面与中国龙比较明显的不同是多了一副犹如蝙蝠肉翼的大翅膀,但是寓意方面却代表着邪恶和灾祸,与中国龙的形象大相径庭。
那么龙最早是如何传出东方的?为什么“Dragon”会成为象征富贵和崇高的中国龙的英文名?我们是否又该将龙的音译本命“Loong”还给它呢?
今年的传统农历龙年中,又有哪些您可能不知道的有趣文化习俗和讲究呢?
悉尼大学中国文学与戏剧研究副教授赵晓寰在节目中分享了这段故事和自己的看法。
请收听播客了解故事详情。
LISTEN TO
西方文化中曾是邪恶象征的Dragon为什么成为了中国龙的英文名?
SBS Chinese
20/02/202412:54
欢迎下载应用程序SBS Audio,关注Mandarin。您也可以通过苹果播客、Spotify等播客平台随时收听和下载SBS普通话音频故事。请在 和 关注SBS中文,了解更多澳洲新闻。