遇上危險無家可歸點算好?各地緊急臨時居所幫到你!

GFX 171224 CRISIS ACCOMODATION ALC HEADER.png

Every night more than 122,000 Australians experience homelessness.

如果你或身邊認識的人遇到無家可歸、或面臨無家可歸的風險問題,可能很難知道應該向誰人,尋找一個安全落腳的地方。如果你不幸遇到這個情況,不需覺得被孤立,亦不需覺得尋求幫助而感到羞恥。在澳洲,無論你身處何地都有支援服務,可以幫助你在危機時找到一個臨時居所。在今集《解「識」澳洲》中會為大家詳細講解。


根據最近一次的人口普查(2021年),在澳洲每晚有超過122,000人面臨無家可歸的情況。

無家可歸的含義不單只是沒有「瓦遮頭」。無形的無家可歸,亦包括住在極度擠迫的住所中、暫住親友家中(俗稱梳化衝浪)、睡在車內,或居住在緊急臨時居所。

非政府組織通常利用各州或聯邦政府的撥款來提供緊急臨時居所設施。

救世軍是澳洲最大的提供無家可歸服務機構之一,救世軍無家可歸服務全國總經理多諾霍(Jed Donoghue)表示,緊急臨時居所意思,就是為因各種情況而急需幫助的人士,提供安全、穩定的臨時住所。

他說:「導致無家可歸的途徑可能很簡單,例如失去工作、負擔不起租屋住、貧困、一般健康問題或精神健康問題。如果有人透過自我服藥治療,來應對濫用藥物問題,這也可能導致他們無法將現有住屋列為優先考慮,從而會有機會無家可歸,或面臨無家可歸的風險。」
Young woman in distress
Increasingly women are becoming homeless on fleeing domestic violence. Source: Getty / ArtistGNDphotography
女性社區庇護所(Women’s Community Shelters,簡稱WCS)行政總監丹尼爾(Annabelle Daniel)表示,毫無疑問,他們看到越來越多的女性,因家庭暴力和家庭問題而無家可歸。

她說:「我們清楚地知道,女性因要擺脫家庭暴力而變得無家可歸的原因很多。她們可能要斷絕社交網絡,可能經歷了財政虐待,亦可能無法獲得足夠的金錢,來支付高昂的租金,所有這些因素都可能導致女性無家可歸。」

WCS協助無家可歸女性找到短期的緊急住宿和支援,幫助她們重建生活。

丹尼爾表示,他們亦會幫助女性踏上通往負擔得起的永久住屋的道路,讓她們可以不再受到虐待地生活。

她說:「女性社區庇護所與新州及其他地區的社區合作,建立新的緊急臨時居住的庇護所,為無家可歸或擺脫家庭暴力的女性及孩子提供服務。這些庇護所提供安全的居所、個案支援服務,以及最多三個月的社區包容性支援。」

WCS與新州的多條政府求助熱線和當地社區聯繫緊密。丹尼爾建議,如果可以在安全的情況下使用電腦或電話,可以搜尋「Women’s Community Shelters」或瀏覽他們網站。她亦指出,尋求幫助往往是最大的障礙。
第一步是要主動聯絡他們,並了解有服務可以支援她們解決各種問題,不單只是提供安全的住所,還有專業人士陪伴她們一起面對家庭暴力和無家可歸的挑戰。他們無需孤立自己,這裡有許多優秀的專家和社區服務可以提供支援及幫助。
丹尼爾/女性社區庇護所(WCS)行政總監
Homeless young man sitting in wheelchair on the street
Homeless young invalid man sitting in wheelchair on the street Credit: LaraBelova/Getty Images
每個州及領地都有危機支援熱線,為經歷無家可歸或家庭暴力的人士提供幫助。

當然,並非只有女性會因家庭暴力而要離家。

Safe Steps是維州的一個提供24小時家庭暴力危機服務支援熱線的機構,支援任何年齡、性別、性向、能力和簽證身份的人,幫助他們擺脫家庭暴力。

Safe Steps住宅服務執行經理阿卜迪拉(Nicole Abdilla)就這樣解釋。

她說:「我們進行風險評估和安全計劃,提供通往維州各地的緊急和支援住宿的途徑,包括短期的寵物友善服務選擇;與機構合作提供財務和物質援助;在家事法庭方面,以及為殘疾人士提供支援和建議。如果有人被評估為處於嚴重風險,我們將幫助他們獲得緊急臨時住宿,這可能是在汽車酒店、維州的庇護所,或其他三個緊急臨時住宿設施之一。」

任何人如果擔心自己或他人面臨人身安全,可以隨時撥打1800 015 188聯繫Safe Steps,或發電郵至safesteps.org.au與他們聯絡,或使用網上聊天功能。

如果不懂英語,可以請朋友、社區服務人員、家庭醫生或英語課的同學,代為申請翻譯員。在遇到危機時,您亦可以撥打1800RESPECT以獲得住屋支援。
Caring for a Teenager
When people are assessed as being at serious risk they can be directed to crisis accommodation services. Source: Getty / David Freund
如果您沒有即時危險,Safe Steps亦提供轉介至當地家庭暴力專家和其他支援服務,包括適當的移民和法律服務。

不幸的是,在澳洲,這方面求過於供,支援的需求仍然很大,救世軍每年接近向40,000名無家可歸者提供協助,並提供850,000個緊急臨時住宿床位。

多諾霍博士指出,在許多州,無家可歸者都有獲得幫助的渠道。

她說:「大多數州政府都有系統,大家可以透過一個渠道進入無家可歸服務系統。無論是通過電話還是親自前往那些提供服務的機構,可以按照個人需求進行分類。如果有關需求可以立即解決,他們會得到幫助;如果是無家可歸,他們將被轉介到現有的男性或女性及兒童庇護所。」

想簡單直接找到相關協助,你可以搜尋所在州或領地的政府緊急臨時住宿網站,或聯絡您所在區域的救世軍預約,這些機構通常提供多種語言資訊。

如果因為極端的情況需要離家,您可能有資格申請政府危機津貼。Services Australia的發言人博特(Justin Bott)說,有關補助金是一次性的免稅津貼,幫助那些已經獲得收入支持補助金而又經歷極端情況的人。如果有需要人士符合條件,他強烈建議立即聯繫他們,因為危機津貼需要在事發後七天內申請。

Services Australia提供多種語言電話服務,電話是(131 202),他們網站亦提供多種語言的翻譯。即使您沒有固定地址,仍可申請持續津貼。

他說:「我們確實需要申請人,向我們告知更改了的地址或無固定地址的情況,以確保他們能盡快獲得幫助。我們的工作人員將幫助申請者找到聯繫方式,例如郵政信箱、朋友或家庭成員,或當地服務提供者。」
Sleeping homeless man
There is more demand than we can meet. Source: Getty / imamember
請記住,隨時都有經過專業訓練的人員可以幫助您。這些機構包括宣明會(Mission Australia)、聖雲仙保祿協會(St Vincent de Paul)和澳洲紅十字會,均在全國範圍內,提供重要的危機住宿和支援服務。

: 13 SALVOS (13 72 58)

: 1800 015 188



隨著更多觀眾透過網上隨時隨地收看新聞,SBS 中文電視新聞服務,將由電視頻道轉向網上平台播出。歡迎鎖定 SBS 中文 、微信和微博等平台。


瀏覽更多最新時事資訊,請登上,或訂閱


SBS 中文堅守,以繁體中文及簡體中文提供公平、公正、準確的新聞報道及時事資訊。SBS 廣東話及 SBS 普通話均已為大眾服務超過 40 年。歡迎在每天早上 9 至 11 時透過收聽廣東話節目及在每天早上 7 至 9 時收聽普通話節目,或透過收聽直播、節目重溫及其他語音內容。

分享