在澳大利亚各地,公共图书馆收藏了超过4000万本英语和其他语言的书籍,但它们的作用远不止借阅。
图书馆的核心是联系。 以墨尔本东部的Whitehorse Manningham图书馆为例。
Pines分馆经理兼社会包容负责人布朗尼·阿诺德(Bronwyn Arnold)分享了他们的项目。
“这些项目涵盖了人们想到的传统项目,比如给婴儿讲故事,到技术项目,学习新事物,我们提供手工课程,我们还即将有一个关于如何保养汽车引擎的课程,以及帮助人们使用手机,帮助人们填写在线表格,政府信息,还有击鼓课、舞蹈课和瑜伽课,以及你能想到的任何我们在图书馆做的事情。”
这只是他们所做的一小部分。 墨尔本唐卡斯特图书馆的图书管理员朗提·余( Runti You)还记得当她从一个中国小镇搬到澳大利亚时,发现澳大利亚图书馆提供的所有服务时感到的惊讶。
现在,她帮助新移民适应这些服务。
“他们会对我们提供的服务和项目感到非常惊讶。我经常被问到‘你们提供的这项服务是免费的吗?’‘是的!’所以,一开始,我感到一种文化冲击,因为在澳大利亚,公共图书馆除了书籍之外还提供了很多其他服务。”

Australian public libraries provide free programs and services that connect and support people of all ages. Credit: The Wagga Wagga City Library
蕾拉·达文德(Leila Davandeh )认为图书馆是父母的避风港。
“我是一个带着蹒跚学步的孩子的年轻妈妈,没有工作,只是想找个避难所,所以图书馆一直是我的避难所,当我开始在图书馆工作时,我明白了这一点。我看到所有这些年轻的妈妈带着他们的孩子,年幼的孩子,在图书馆里闲逛。这不仅帮助他们认识其他人并进行社交,他们还能直接接触文学,通过书籍与文字接触。”
帕米拉·洛佩兹(Pamela López)是墨尔本的一名图书馆用户,当她从墨西哥搬到这里时,她对图书馆提供的东西感到惊讶,在墨西哥她只在图书馆学习。
她现在喜欢和她年幼的儿子一起在当地的图书馆参加育儿时间和故事时间。
“因为我认为它们旨在创造联系的时刻,不仅是与所有家庭,也包括与你的孩子。所以,就我个人的经验而言,我发现自己完全沉浸在当下,享受和我的宝宝一起唱童谣,我觉得这非常非常独特。你环顾四周,每个人都在做同样的事情。”
许多图书馆还举办英语以外的语言故事会。
除了语言咖啡馆,朗提·余表示,沃加沃加市图书馆还设有多元文化青年计划。
“所以我们做戏剧,做音乐,我们开设一节吉他课,一节鼓课,我们画肖像,或者举办信息发布会。我们邀请了一些拥有不同的人来谈论他们的故事,以及作为新移民,你必须采取哪些步骤才能到达那里。”
下午,图书馆挤满了学生,他们充分利用免费的Wi-Fi和学习资源。
他们还为成年人和老年人提供技术研讨会、读书俱乐部和职业支持课程。
随着图书馆接受数字化转型,许多计划和活动(如家庭作业帮助和作家讲座)现在都可以在线访问,因此即使您不能亲自到场,也可以访问它们。
布朗尼·阿诺德说,图书管理员随时准备提供帮助。
“图书馆是我们提供信息的地方。它没有偏见,没有任何特定的倾向,我们拥有的信息对每个人都是免费的,这是一个很好的起点。我们总是说图书管理员并非无所不知,但说实话,当人们问我们问题时,我们喜欢找出一切答案。如果你来跟我们说‘我做不到’或‘我不知道那个答案’,我们绝对会坐下来指导你完成找到答案所需的一切。”

Libraries play a crucial role in helping new migrants settle in, offering English classes, cultural programs, and community-building activities. Credit: Wagga YMG Karate Session/ The Wagga Wagga City Library.
利兹·弗拉赫梯(Lizzie Flaherty )是南澳大利亚州的第一位图书馆社工,工作地点在Salisbury社区中心图书馆。
她希望看到全国图书馆中有更多的社工。
“之所以创建这个图书馆,是因为有需求,因为图书馆是不断发展变化的地方,随着社区的发展而发展。现在,人们能够开始理解社工如何在社区的大难题中发挥作用,以及如何让某人在这里帮助你联系和导航,这确实会产生巨大的连锁反应,并看到积极的结果。”

Some libraries now employ social workers, reinforcing their role as inclusive and evolving community spaces. Credit: The Wagga Wagga City Library
“图书馆是我们真正可以做回自己的最后几个地方之一。图书馆是你不需要支付费用或成为特定类型的人就可以来到这里的地方之一;每个人都会受到欢迎,这就是重点。它是免费的,它是开放的,它是安全的。”
点击音频收听详细内容
欢迎下载应用程序SBS Audio,订阅Mandarin。您也可以通过YouTube、Apple Podcasts、Spotify等平台随时收听SBS普通话音频内容。请在 和 关注SBS中文,了解更多澳洲新闻。