Với giai điệu hùng hồn quyết liệt, bản nhạc “Nguyện vinh quang quy Hương Cảng” (Glory Hongkong) nghe như một quốc ca mới cho người Hongkong dân chủ.
Nó thể hiện tinh thần đối kháng không khoan nhượng và nó chứa đầy nhiệt huyết tuổi trẻ.
Chẳng phải tự nhiên “Nguyện vinh quang quy Hương Cảng” vang rền khắp Hong Kong.
Nguyện vinh quang quy Hương Cảng” toát ra một sức mạnh quyến rũ và lôi cuốn dữ dội.
Có lẽ nó chứa đầy đủ tinh thần và ý chí người Hong Kong trong cuộc biểu tình chống Trung Cộng trong suốt thời gian qua .
Người ta thấy một nhạc sĩ ôm cây sáo thổi giữa đám khán giả cả trăm người.
Người ta thấy những thanh niên cầm violin, trống, kèn… đến nơi công cộng để cất vang “Nguyện vinh quang quy Hương Cảng” giữa những giọt nước mắt.
Người ta nhẩm theo và hát cùng nhau như thể muốn cả thế giới cùng nghe và hát với họ.
"Lệ ta đã thấm hòa mãnh đất này.Bạn ơi bạn có nghe tiếng oán than?
Cùng đứng lên góp lời thành tiếng thét vang dậy trời.
Đến một ngày ánh dương rạng ngời.
Mặc bao gian khó kia không khiến ta ngã gục.
Hùng tâm tráng chí vững lòng ta chớ lui.Gạt nước mắt ướt nhòa chan hòa dấu máu,dấn bước vì sẽ có ngày HongKong quang phục.
Trong đêm trường không sao tỏ lối.
Mịt mù sương,lương tri soi sáng đường ta tranh đấu.
Hãy vững vàng,ngẩng đầu cao hiên ngang,đồng lòng ta kiên gan.
Tay nắm tay thề quyết không lùi.
Chào mừng bình minh cùng đắp xây Hương cảng ta.
Đồng hành vì quyền tự do lâu dài,nền dân chủ vững bền.
Nào hào khí anh hùng vận hội canh tân đã đến rồi..
Cho một ngày vinh quang Hong Kong".
Bản nhạc “Sanh khởi vũ tản” (Raise the umbrellas) được sáng tác trong chưa đến hai ngày sau khi cảnh sát bắn hơi cay vào người biểu tình vào đêm 28-9-2014.
Lo Hiu Pan (lúc ấy 24 tuổi) nói rằng âm nhạc luôn có sức mạnh không giới hạn về không gian lẫn thời gian, và đôi khi chỉ một ca khúc thôi cũng đủ để lan tỏa tinh thần và làm bừng thêm ngọn lửa khí phách.
Trong khi “Nguyện vinh quang quy Hương Cảng” là một ca khúc mang tính hiệu triệu và dứt khoát trong suy nghĩ, hành động của sinh viên như vậy thì bản nhạc Raise the umbrellas (Sanh khởi vũ tản) nghe như một ca khúc nhẹ nhàng điển hình kiểu Canto-pop.
Ca khúc thịnh hành từ thời biểu tình Dù Vàng 2014 được nhạc sĩ Lo Hiu Pan sáng tác, sau đó được chọn là “Ca khúc trong năm” trong chương trình trao giải âm nhạc hàng năm của Commercial Radio.
“Ngồi giữa đồng đội. Chúng ta không sợ hãi. Về những gì có thể xảy ra tiếp theo.
Nhưng cuộc sống của chúng ta đã đến lúc bùng nổ.
Lặng câm là đáng sợ .
Đứng ở tuyến đầu.
Sự can đảm của chúng ta không thể bị phân tán.
Nỗi sợ hãi sẽ chỉ dẫn chúng ta đến một tương lai ảm đạm..
Và điều mà chúng ta đã nghĩ. Bạn phải mở mắt ra trong nước mắt.
Điệp khúc:
Hãy giương cao ô của chúng ta.
Hãy cùng giúp nhau. Dầu gì mặc dầu
Chúng ta không đơn độc.
Hãy giương ô của chúng ta.
Hãy đưa tay lên. Hãy chiến đấu cho những gì chúng ta xứng đáng với lòng can đảm.
Hãy để mưa trút xuống để những chiếc ô của chúng ta đứng vững dù rất mỏng manh.
Hãy để ô của chúng ta nở hoa.
Chúng ta sẽ bất bại, chúng ta sẽ không bị phân tán.
Vì lợi ích của ngày mai. Chúng ta phải nhớ tối nay.
Chúng ta phải đối mặt với sự bình tĩnh ..
Nếu chúng ta không “Đồng lòng” đêm nay.
Nếu chúng ta không “Đồng lòng” đêm nay.
Chúng ta có thể không có cơ hội để hét lên tự do....”
Bản nhạc "Hỡi những ai còn chưa thức tỉnh?" (Do you hear the people sing?)
Đây là bản xếp số 2 trong số 20 bản nhạc hay nhất thế giới được viết cho phim Những người khốn khổ chuyên thể từ tác phẩm cùng tên của đại văn hào Victo Hugo (Pháp) trích trong bản nhạc của film Les Miserables Bản nằm trong top 2 của 20 bản nhạc hay nhất cho film này và được giới trẻ Hongkong chọn hát trong những ngày tranh đấu cho dân chủ ở Honkong có lẽ vì họ tìm đươc sự đồng cảm về tính thời sự của nội dung của tiếu thuyết này, đoạn viết về cách mạng Pháp năm 1789...
Bạn có nghe thấy người ta hát không?
Hát những bài hát của những người đàn ông giận dữ?
Đó là âm nhạc của mọi người
Ai sẽ không làm nô lệ nữa!
Khi nhịp đập của trái tim bạn
Tiếng vang của tiếng trống
Có một cuộc sống sắp bắt đầu
Khi ngày mai đến!
Bạn sẽ tham gia vào cuộc thập tự chinh của chúng tôi?
Ai sẽ mạnh mẽ và sát cánh cùng tôi?
Ở đâu đó ngoài rào chắn
Có một thế giới bạn mong đợi để nhìn thấy?
Sau đó tham gia chiến đấu
Điều đó sẽ cho bạn quyền được tự do!
Bạn có nghe thấy người ta hát không?
Hát những bài hát của những người đàn ông giận dữ?
Đó là âm nhạc của mọi người
Ai sẽ không làm nô lệ nữa!
Khi nhịp đập của trái tim bạn
Tiếng vang của tiếng trống
Có một cuộc sống sắp bắt đầu
Khi ngày mai đến!
Bạn sẽ cho đi tất cả những gì bạn có thể cho
Để biểu ngữ của chúng tôi có thể tiến lên
Một số sẽ rơi và một số sẽ sống
Bạn sẽ đứng lên và nắm lấy cơ hội của bạn?
Máu của liệt sĩ
Sẽ tưới nước cho đồng cỏ nước Pháp!
Bạn có nghe thấy người ta hát không?
Hát những bài hát của những người đàn ông giận dữ?
Đó là âm nhạc của mọi người
Ai sẽ không làm nô lệ nữa!
Khi nhịp đập của trái tim bạn
Tiếng vang của tiếng trống
Có một cuộc sống sắp bắt đầu
Khi ngày mai đến
Máu và nước mắt của những người dân Hongkong đã đổ xuống cho một tương lai của Hongkong dân chủ và chắc chắn nó sẽ tưới xanh để nở hoa cho những cây dân chủ vừa được vun trồng trên mảnh đất của 97 năm dân chủ khi còn dưới quyền quản trị của Anh quốc .
Và những người Việt hải ngoại chúng ta cũng đừng quên rằng trên bước đường đi tìm dân chủ , có một Hongkong tự do đã dang rộng vòng tay để đón nhận và cưu mang những thuyền nhân trong những ngày chờ đợi để cập bến tự do.
Hãy cùng nhau ủng hộ Hongkong bằng bất kỳ hình thức nào để xem như đó là sự thể hiện của lòng biết ơn,một đức tính cao quý của người Việt...
Mời vào phần audio để nghe toàn bộ nội dung
Nghe SBS Radio bằng tiếng Việt mỗi tối lúc 7pm tại