Quốc Vinh mến chào quý vị.
Quý vị đã bao giờ nếm thử một món ăn ngon đến mức phải kể cho ai đó nghe chưa? Nhưng rồi, không biết làm sao mô tả món ăn mình đang nếm bằng tiếng Anh?
Hy vọng sau bài học này, chúng ta sẽ biết các từ trong tiếng Anh để nói về hương vị—mùi vị của thức ăn!
Allan và Claire đang ngồi ăn bên bờ biển. Họ đi picnic.
Allan
Nothing beats fish and chips by the beach. Mine are great. The batter’s really crispy, but the fish is still tender and flaky.
Claire
How are the chips? Mind if I steal one?
Allan
Go for it. They’re piping hot and perfectly crunchy.
Claire
Mmm... the seasoning’s just right.
Allan
This fish melts in my mouth. How’s your green curry?
Claire
It’s got a nice kick—spicy, but not too much. Wanna try?
Allan
Yeah...mmmm, yum! It’s so fragrant... and I love that tangy hint of lime.
Quý vị thường mang thực ăn gì khi đi picnic? Nhưng bây giờ chúng ta hãy nghe lại câu chuyện của họ nhé.
Allan nói đầu tiên,
Nothing beats fish and chips by the beach.
Không gì tuyệt hơn cá và khoai tây chiên trên bãi biển.
Khi chúng ta muốn nói rằng một thứ gì đó là tuyệt nhất, chúng ta có thể sử dụng cụm từ ‘nothing beats.’
Đối với Allan, không gì tuyệt hơn cá và khoai tây chiên trên bãi biển. Điều này có nghĩa là đối với anh ấy, ăn cá và khoai tây chiên ở bãi biển là một trong những điều tuyệt vời nhất trên thế giới.
Chúng ta có thể sử dụng cụm từ này để nói về bất cứ điều gì chúng ta thực sự thích.
Ví dụ, không gì tuyệt hơn một chiếc chăn ấm áp vào một ngày lạnh giá.
Hoặc, không gì tuyệt hơn một giấc ngủ ngon sau một ngày dài làm việc hoặc không gì tuyệt hơn một ngày cuối tuần bên gia đình, v.v.
Sau đó, Allan nói,
The batter’s really crispy, but the fish is still tender and flaky.
Vỏ thực sự giòn, nhưng cá vẫn mềm và xốp.
Tôi thích cách Allan mô tả kết cấu của cá. Kết cấu đề cập đến cảm giác của một thứ gì đó, hơi khác so với hương vị. Allan nói rằng vỏ thực sự giòn, nhưng cá vẫn mềm và xốp. Giòn có nghĩa là giòn ở bên ngoài—khi bạn cắn vào, bạn sẽ nghe thấy tiếng kêu nhỏ!
Nhưng ngược lại, cá mềm và xốp. Mềm có nghĩa là mềm và dễ nhai, và cá hoặc thịt xốp, sẽ vỡ thành từng mảnh nhỏ khi bạn tách ra. Nghe có vẻ ngon. Hai kết cấu đó thực sự kết hợp tốt với nhau, phải không? Ngon quá! Claire nói,
How are the chips? Mind if I steal one?
Khoai tây chiên thế nào? Tôi có phiền nếu tôi lấy trộm một cái không?
Đây là cách thân thiện để hỏi xem bạn có thể lấy thứ gì đó không, thường là đồ ăn. 'Tôi có phiền nếu...' là cách lịch sự để xin phép. Và 'ăn trộm một cái' trong ngữ cảnh này không thực sự có nghĩa là ăn trộm; mà chỉ là cách vui để nói, 'Tôi có thể lấy một cái không?'
Go for it. They’re piping hot and perfectly crunchy.
Cứ lấy đi. Chúng rất nóng và giòn hoàn hảo.
'Go for it' là cách nói không chính thức rằng ai đó có thể làm bất cứ điều gì họ muốn làm. Khoai tây chiên của Allan rất nóng và giòn hoàn hảo.
Khi một thứ gì đó rất nóng, thì nó rất nóng. Chúng ta thường dùng từ này để nói về đồ ăn mới nấu. Ví dụ, nếu tôi nói, 'Cẩn thận! Món súp này rất nóng', thì có nghĩa là nó quá nóng để ăn ngay và có thể làm bạn bị bỏng.
Và nếu đồ ăn của bạn giòn, nó sẽ phát ra tiếng giòn to khi bạn cắn vào. Cà rốt có thể giòn. Dưa chuột cũng vậy. Tôi thích lớp vỏ giòn trên một miếng bánh mì. Claire sau đó nói,
The seasoning’s just right.
Gia vị vừa phải.
Gia vị vừa phải. Chúng ta có thể sử dụng cụm từ này khi gia vị, như muối hoặc hạt tiêu hoặc gia vị - hoàn hảo; không quá mặn, không quá cay.
Nhưng, nếu gia vị không phù hợp và món ăn của bạn có vị nhạt nhẽo hoặc nhàm chán, bạn có thể nói,
This dish is a bit bland.
Món ăn này hơi nhạt nhẽo.
Nghĩa là nó không có nhiều hương vị. Allan sau đó nói:
This fish melts in my mouth.
Cá này tan trong miệng tôi.
Ý anh ấy là cá của anh ấy rất mềm, mềm và dễ ăn. Khi thức ăn tan trong miệng, bạn có cảm giác như nó biến mất trong miệng vì nó rất tinh tế và nấu chín kỹ. Nhưng nếu thức ăn không mềm, nó có thể được mô tả là dai.
Và bạn có thể sử dụng cụm từ này để mô tả các loại thực phẩm khác, không chỉ cá.
Ví dụ,
Chiếc bánh này mềm và xốp đến mức tan chảy trong miệng tôi.
Thịt bò bít tết được nấu chín hoàn hảo. Nó mềm đến mức tan chảy trong miệng tôi.
Và nếu bạn muốn hỏi ai đó về hương vị đồ ăn của họ theo cách thông thường, bạn có thể sử dụng cụm từ Allan đã dùng khi anh ấy nói,
How is your green cury? It’s got a nice kick—spicy, but not too much. Wanna try?
Cà ri xanh của bạn thế nào? Nó có vị cay nhẹ - cay nhưng không quá cay. Bạn có muốn thử không?
Khi đồ ăn của bạn có vị cay nhẹ, nó có một chút gia vị, nhưng không quá cay - chỉ đủ để làm cho nó ngon và hấp dẫn mà không quá cay.
Bây giờ, từ 'hot' rất thú vị vì nó có hai nghĩa khi nói về đồ ăn.
Đầu tiên, 'nóng' có thể có nghĩa là nhiệt độ cao - đồ ăn rất nóng, như khoai tây chiên của Allan rất nóng.
Thứ hai, 'nóng' có thể có nghĩa là nó có rất nhiều cay es giống như ớt tạo cảm giác nóng rát mạnh. Giả sử món cà ri của Claire có quá nhiều ớt, cô ấy có thể nói,
This curry is so hot. My mouth is on fire!
Cà ri này cay quá. Miệng tôi nóng quá!
Vì vậy, nếu ai đó nói rằng đồ ăn của họ quá cay, bạn có thể cần hỏi - họ có ý nói đến nhiệt độ hay gia vị không? Cuối đoạn hội thoại, Allan nói,
It’s so fragrant...
Nó thơm quá...
Khi đồ ăn thơm, nó có mùi thơm nồng, dễ chịu khiến bạn muốn ăn hoặc uống.
Chúng ta thường sử dụng từ 'thơm' để mô tả các loại thực phẩm có mùi thảo mộc, gia vị hoặc hương thơm tự nhiên, như cà phê tươi, đồ nướng hoặc các món ăn có nhiều gia vị. Allan cũng nói,
I love that tangy hint of lime.
Tôi thích chút chua chua của chanh.
Từ chua mô tả hương vị sắc nét, sảng khoái, hơi chua nhưng vẫn dễ chịu. Bạn có thể sử dụng từ này để mô tả các loại thực phẩm có hương vị cam quýt như chanh, chanh xanh hoặc cam, cũng như thực phẩm có giấm hoặc hương vị lên men như dưa chua hoặc sữa chua.
'Hint' có nghĩa là một lượng nhỏ thứ gì đó - không quá mạnh nhưng vừa đủ để nhận ra. Ví dụ, giả sử Claire đang uống một ly sinh tố, cô ấy có thể nói,
It’s got a hint of ginger.
Nó có một chút gừng.
Còn nhiều cách khác để mô tả hương vị của món ăn, nhưng chúng ta đã đề cập rất nhiều trong tập này - từ giòn và mềm đến chua và thơm.
Cho dù đó là một chút chanh hay một chút gia vị, việc sử dụng đúng từ ngữ thực sự mang lại sức sống cho trải nghiệm ẩm thực của tôi.
Điểm văn phạm:
Khi chúng ta muốn nhấn mạnh một mô tả về một cái gì đó, chúng ta có thể sử dụng các từ như 'rất', 'thực sự' và 'so'- ‘very’, ‘really’, ‘so’.
§ The batter’s really crispy.
§ It’s so fragrant.
Khi chúng ta sử dụng từ 'so' theo cách này, chúng ta thường có ý (hoặc ngụ ý) rằng có một số loại kết quả theo sau, như trong:
§ It’s so delicate and well-cooked (that it melts in your mouth).
§ It is so soft and fluffy, it just melts in my mouth
§ It was so tender, it melted in my mouth.
§ This curry is so hot. My mouth is on fire.
Different phrases to use when describing flavours:
§ The batter’s really crispy, but the fish is still tender and flaky.
§ The chips are piping hot and perfectly crunchy.
§ The seasoning’s just right.
§ This dish is a bit bland.
§ This fish melts in my mouth.
§ It’s got a nice kick.
§ It’s so fragrant.
§ I love that tangy hint of lime.
§ This curry is so hot. My mouth is on fire!
Vocabulary:
Flavours refer to the different tastes that we experience when eating or drinking something.
Crispy means crunchy on the outside so that when you bite into it, you hear a little crack!
Tender means soft and easy to chew.
If your food is flaky, it breaks into little pieces when you pull it apart.
When something is piping hot, it is very hot.
If your food is crunchy, it makes a loud, crisp sound when you bite into it.
If your food is bland, it tastes plain and boring.
When we say food is hot we can either mean that is:
§ has a high temperature – that is very hot
§ has a lot of spices like chilli that give a strong burning sensation
When something is fragrant, it has a nice strong, pleasant smell.
If your food is tangy it has a sharp, zesty flavour that is a little sour but still pleasant. You can use it to describe foods flavoured with citrus like lemon, lime, or orange, as well as food with vinegar or fermented flavours like pickles or yogurt.
A hint means a small amount of something – not too strong but just enough to notice.
Colloquial expressions:
Nothing beats …. we can use this phrase when we want to say that something is so good that it is the best. For Allan, nothing beats eating fish and chips by the beach.
Mind if I steal one? - is a friendly way of asking if you can take something, usually food.
Go for it is an informal way of saying that someone can do whatever it is that they want to do.
When food melts in your mouth, it’s so delicate and well-cooked that it feels like it disappears in your mouth.
When your food has a nice kick, it has a bit of spice, but not too much –enough to make it and exciting without being too hot.
READ MORE

SBS Việt ngữ